Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «could the commissioner put on record today exactly » (Anglais → Français) :

I have one question for Commissioner Dimas: following our first-reading agreement on my report on the revised EU-ETS six weeks ago, could the Commissioner put on record today exactly what work programme is in train for preparing the comitology decisions, particularly the timing and involvement of this Parliament and the stakeholders?

Je voudrais poser une question au commissaire Dimas: à la suite de l’accord en première lecture sur mon rapport sur l’extension et la révision du SCEQE il y six semaines, le commissaire pourrait-il annoncer officiellement aujourd’hui quel est exactement le programme de travail en cours pour préparer les d ...[+++]


He definitely responded, he responded with exactly the same—if I could put it this way—pat line with which the commissioner responded.

Il a effectivement répondu, il a répondu en donnant—si j'ose dire—une réponse toute prête, comme le commissaire.


While we will have just one vote for or against the entire Commission, I would ask you, Mr Barroso, to put clearly on the record today your full support for the principle of the individual responsibility of each of the Commissioners.

Alors que nous ne disposerons que d’un vote unique en faveur ou en défaveur de l’ensemble de la Commission, je tiens à vous demander, Monsieur Barroso, de consigner clairement au procès-verbal d’aujourd’hui votre soutien inconditionnel au principe de responsabilité individuelle des commissaires.


I will now put some of the background on the record. On the day of the existence of this document becoming known, on our last sitting day in the House, I asked the leader of the government in the House to table the document so that all members could understand what exactly was given to chairs of committees.

La journée où l'existence de ce document a été connue, soit celle de la dernière séance de la Chambre, j'ai demandé au leader du gouvernement à la Chambre de déposer le document pour que tous les députés puissent savoir exactement ce qui était remis aux présidents des comités.


We would like to put on record today our recognition of the key role played by you, Commissioner Lamy, in the success of the meeting.

Monsieur le Commissaire Lamy, nous souhaitons aujourd'hui vous témoigner officiellement notre reconnaissance pour le rôle-clé que vous avez joué dans la réussite de cette réunion.


It being 5:15 p.m., pursuant to order made earlier today all questions necessary to dispose of the opposition motion are deemed put and a recorded division deemed requested and deferred until Tuesday, April 24, at 5:30 p.m. Mr. Speaker, with the debate having collapsed, I think you would find unanimous consent to see the clock as being at 5:30 p.m., so we could proceed to private members' business.

Comme il est 17 h 15, conformément à l'ordre adopté plus tôt aujourd'hui, toutes les questions nécessaires pour disposer de la motion de l'opposition sont réputées mises aux voix et un vote par appel nominal est réputé demandé et différé jusqu'au mardi 24 avril à 17 h 30. Monsieur le Président, le débat ayant pris fin, je crois que vous constaterez qu'il y a consentement unanime pour que nous fassions comme s'il était 17 h 30 et que nous passions aux initiatives parlementaires.


To Commissioner Prodi I say: could I ask you to clarify on the record what exactly you said in Copenhagen yesterday about the implications for enlargement of a second failure by the Irish to ratify Nice?

Au commissaire Prodi, je dis : pourrais-je vous demander d'éclaircir officiellement ce que vous avez dit exactement hier à Copenhague sur les implications pour l'élargissement, si les Irlandais refusent une deuxième fois de ratifier Nice ?


I could have put the question to Commissioner Nielson if he had been here today. However, it may of course be that Mrs Schreyer can help me.

J’aurais pu poser la question au commissaire Nielson s’il avait été présent aujourd’hui, mais Mme Schreyer pourra peut-être m’aider.


I wrote exactly that: If I were commissioner, I would put up a Chinese firewall between federal resources and municipal resources with the idea that at some point you could get out of municipal.

J'ai écrit exactement ceci : si j'étais commissaire, je mettrais sur pied un pare-feu chinois entre les ressources fédérales et les ressources municipales dans l'idée, à un moment donné, de pouvoir sortir de l'échelon municipal.


I don't know the exact detail, but if I were an immigrant, before I crossed the border I could volunteer to actually have a stamp put on my departure record—like the passport of my previous country.

Je ne connais pas tous les détails, mais si j'étais immigrant, avant de franchir la frontière, je pourrais demander que mes titres de voyage soient estampillés—comme le passeport de mon pays antérieur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could the commissioner put on record today exactly' ->

Date index: 2021-07-13
w