I am even tempted, with a grain of salt of course, to tell my good friends from Quebec who are now listening that your so-called " quiet revolution" was small beer compared to what Louis J. Robichaud and his team had to come up with in New Brunswick with the fundamental reforms of his revolutionary — in the true sense — equal opportunity program.
J'ai même envie de dire, avec un grain de sel, à mes excellents amis du Québec qui m'écoutent en ce moment, que votre prétendue «révolution tranquille» était de la petite bière comparée à ce que Louis J. Robichaud et son équipe ont dû envisager au Nouveau-Brunswick avec les réformes fondamentales de son programme révolutionnaire - authentique celui-là - de chances égales, d'égalité et d'opportunités.