Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "could take quite " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Why all women who could become pregnant should be taking folic acid

Pourquoi toutes les femmes qui pourraient devenir enceintes devraient prendre de l'acide folique


Help to Quit Smoking - Take Control - A campaign for smoke-free living

De l'aide pour cesser de fumer - Prends le contrôle pour une vie sans fumée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I do not want to begin to define all of that for you because this could take quite a long time, and I want to refer you to something else in order to go into more details.

Je ne veux pas commencer à vous définir tout cela parce que c'est passablement long, et je peux vous référer à autre chose pour aller plus en détails.


Based on various elements of differentiation, the Parliament of Canada could take quite a different attitude towards something that would alter a language right, as opposed to a denominational right.

Sur la base de différents éléments de différenciation, le Parlement du Canada pourrait adopter une attitude différente dans le cas de la modification d'un droit linguistique plutôt que dans le cas de la modification d'un droit confessionnel.


This question seems even more important since William Schabas highlighted the fact that giving the Security Council jurisdiction in this area could result in work for the court, because if it does not have some jurisdiction, it could take quite some time before this court has any cases to deal with.

Cette question me paraît d'autant plus importante que William Schabas souligne que le fait de confier au Conseil de sécurité une compétence en la matière pourrait donner du travail à la cour, parce que si elle n'a pas une certaine compétence, on risquerait d'attendre bien longtemps avant que cette cour ait une quelconque affaire à son rôle.


Mr. Michael Wernick: Well, it's our firm assertion that this is a new measure and it could take quite some time.

M. Michael Wernick: Nous considérons qu'il s'agit là d'une mesure nouvelle, et que les délais pourraient être assez longs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
*In the first place, it seems quite clear that a formal rule limiting access to legal aid to nationals of the State where the litigation is taking place or threatened (referred to as the "Host State") could not be invoked against Community nationals working in the Host State (whether or not resident there) or members of their family for whom they are financially responsible [1].

*En premier lieu, il apparaît clairement qu'une règle formelle limitant l'accès à l'assistance judiciaire aux ressortissants de l'État où le litige a lieu ou risque d'avoir lieu (désigné comme "l'État d'accueil") ne peut être invoquée à l'encontre de ressortissants communautaires travaillant dans l'État membre d'accueil (qu'ils y résident ou non) ou de membres de leur famille qui sont à leur charge [1].


However, if you could take account on your list when calculating the proportionality of the supplementary questions (and I get more than my fair share), of the length of time Members are in the House – rather than some Members being able to come in and get a supplementary immediately, just because you are balancing the political groups, or whatever – I think we would all be quite happy to comply with your rule of thumb.

Cependant, si vous pouviez tenir compte sur votre liste, lors du calcul de la proportionnalité des questions supplémentaires (et j’en prends plus que ma part), du temps que les députés passent dans l’Assemblée – plutôt que de permettre à certains députés de venir et de poser une question supplémentaire immédiatement, juste parce que vous équilibrez les groupes politiques ou quoi que ce soit – je pense que nous serions tous ravis de nous soumettre à votre règle empirique.


– (DE) Mr President, when so few people gather together so late in the evening and everyone actually knows everyone else’s arguments quite well already, I think one of us could take the liberty of giving a word of encouragement.

- (DE) Monsieur le président, quand un si petit nombre de personnes se réunit si tard le soir et que chacun connaît déjà en réalité très bien les arguments des autres, je pense que l’un d’entre nous peut prendre la liberté de hasarder un encouragement.


Of course, the control of illegal trafficking, data registration and identification are all well and good, but it would be quite reasonable, in the same spirit of resisting economic pressure, to ensure that the decision whether the ship leaves the port when sea conditions are difficult is not simply left to the captain alone, as he may be placed under economic pressure due to his position. Instead, the port authorities could take this decision as they can decide whether or not it is safe to set sail without having to take ...[+++]

Bien sûr, le contrôle des trafics, l'enregistrement des données, l'identification, tout cela est très bien, mais il serait très raisonnable, dans le même esprit de résistance à la pression économique, de faire en sorte que la sortie du port, lorsque les conditions de mer sont difficiles, ne soit pas laissée à la seule initiative du capitaine qui peut se trouver par nature sous la pression économique, mais puisse être laissée aux autorités portuaires qui, en dehors de toute considération financière, pourront dire s'il est raisonnable ou non de prendre la mer.


If we continue down this path, and this is the ideology, and declare the financial markets to be sacrosanct and even claim that any intervention in the workings of these markets is contrary to progress and contrary to the growth of the economy, then we will quite certainly be on the wrong tack and that could take on quite dangerous proportions.

Si nous continuons d'affirmer le caractère sacro-saint des marchés - telle est l'idéologie - et même de soutenir que toute intervention dans le fonctionnement de ces marchés est opposée au progrès et à la croissance de l'économie, nous faisons très certainement fausse route et cela peut prendre des proportions très dangereuses.


Mr. Denis Desautels: That's a very interesting question and we could take quite a bit of time describing what we think there should be in the report.

M. Denis Desautels: C'est une question très, très intéressante et on pourrait prendre un certain temps pour décrire ce qu'il devrait y avoir dans un tel rapport.




Anderen hebben gezocht naar : could take quite     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could take quite' ->

Date index: 2023-09-15
w