Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "could soon begin " (Engels → Frans) :

Senator Hubley: How soon after the bill receives Royal Assent would this centre of excellence be established and could work begin by individual First Nations communities?

Le sénateur Hubley : Combien de temps après la sanction royale du projet de loi ce centre sera-t-il créé? Les communautés des Premières nations peuvent-elles commencer à se préparer?


If the KPIs referred to above are not met by [.], or as soon as the Monitoring Trustee has finalised its assessment that there is sufficient evidence that those KPIs will not be met, BCG Spain will immediately stop engaging in any new production and begin to wind down its operation in Spain whereby CGD could maintain a small presence in order to facilitate the run-off of the Spanish operation.

Si les KPI susmentionnés ne sont pas atteints au [.], ou dès que le mandataire chargé du contrôle conclut dans son évaluation que suffisamment d’éléments montrent que ces KPI ne seront pas atteints, BCG Espagne cessera immédiatement de se lancer dans de nouvelles activités et amorcera l’extinction progressive de ses opérations en Espagne par lesquelles CGD maintenait une présence discrète pour faciliter la liquidation des opérations espagnoles.


We could add, “begin its study of the bill to be concluded as soon as possible after the establishment of the work plan”—something to that effect, which allows us to— Mr. Warawa.

Nous pourrions ajouter : « commence son étude du projet de loi de manière à terminer dès que possible après l'établissement du plan de travail » — quelque chose du genre, qui nous permettrait de. Monsieur Warawa.


To begin with, one could have been forgiven for asking whether the petitions merited further scrutiny, but it soon became apparent that they did.

Précisons avant tout que s’il était excusable de demander si les pétitions méritaient un examen plus attentif, il est très vite apparu qu’elles le méritaient.


The parties undertook to begin, as soon as possible, work on technical arrangements for the European Union's accession to the European Convention on Human Rights so that the Union could accede to the Convention as soon as the Constitutional Treaty of the European Union came into force.

Les parties se sont engagées à entamer, dans les meilleurs délais, les travaux préparatoires concernant les modalités techniques d’adhésion à la Convention Européenne des Droits de l’Homme, en vue de rendre cette adhésion possible dès l’entrée en vigueur du traité constitutionnel de l’Union européenne.


Consultation procedures needed to draw up the action plan could therefore be held in the beginning of 2005 with the aim of presenting the plan as soon as possible in the same year.

Les consultations requises pour élaborer le plan d'action pourraient être concentrées au début de 2005, afin que le plan lui même puisse être présenté dès que possible durant cette même année.


The Commission started consideration of a large number of these programmes and negotiations with the regions concerned so that the various programmes could begin as soon as possible, in fact in 2001.

Pour un grand nombre de ces programmes, les services de la Commission ont entamé l'instruction et la négociation avec les régions concernées afin d'arriver à l'approbation des différents programmes dans les meilleurs délais.


The Commission started consideration of a large number of these programmes and negotiations with the regions concerned so that the various programmes could begin as soon as possible, in fact in 2001.

Pour un grand nombre de ces programmes, les services de la Commission ont entamé l'instruction et la négociation avec les régions concernées afin d'arriver à l'approbation des différents programmes dans les meilleurs délais.


The SIMAP project could soon begin a test phase in the form of pilot projects involving a number of information providers in different countries who already have the necessary technological infrastructure in terms of hardware, software and organization.

Le projet SIMAP pourrait entrer prochainement dans une phase de test grâce à la réalisation d'opérations pilotes avec quelques fournisseurs d'informations de différents pays qui possèdent déjà l'infrastructure technologique indispensable sur les plans matériels, logiciels et organisationnels.


It expressed the hope that negotiations with Israel and Tunisia could be concluded soon and that the substantive stage of the negotiations with Morocco could begin soon.

Il a exprimé le souhait que ces négociations puissent rapidement être conclues avec Israël et la Tunisie et engagées quant au fond avec le Maroc.




Anderen hebben gezocht naar : established and could     how soon     could work begin     whereby cgd could     soon     production and begin     could     concluded as soon     could add begin     one could     but it soon     begin     union could     undertook to begin     action plan could     plan as soon     beginning     various programmes could     begin as soon     programmes could begin     simap project could soon begin     tunisia could     concluded soon     morocco could begin     could soon begin     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could soon begin' ->

Date index: 2022-09-26
w