The result of their boycott was that decisions could be made without them, and a decision was made to engage in peacemaking and peace restoration in Korea as a result of activity that started in June 1950, when the North Koreans, with no expectation by anyone, came across the thirty-eighth parallel and invaded the South.
En raison de son absence, des décisions ont pu être prises sans son consentement, dont celle de lancer une intervention de restauration et de maintien de la paix en Corée à la suite d'affrontements ayant débuté en juin 1950, lorsque les Nord-Coréens ont, à la surprise générale, franchi le 38 parallèle et envahi le Sud.