Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "could say then " (Engels → Frans) :

Ms. Melissa McDonald: Again, if it's conflicting with the Pesticides Act, which is what the province could say, then that's where the problem comes, because you're dealing with the use of the product and that's what provincial legislation is supposed to deal with.

Mme Melissa McDonald: Encore une fois, si les autorités provinciales estiment que l'arrêté municipal entre en conflit avec la loi sur les pesticides, c'est là qu'il y aura un problème, puisqu'il est question d'utilisation d'un produit et que cela relève censément de la législation provinciale.


They could say they've already been punished to such a high degree that there's no way the courts could then punish them even more, because they've already been punished under the exclusive authority of the Senate.

Ils pourraient se dire punis à un degré tel que les tribunaux ne pourraient absolument pas les punir davantage. Ils auraient été punis en vertu de l'autorité exclusive du Sénat.


What good can it do to say ‘What if a huge momentum is built up and there are high expectations, and then it all comes to nought – how could we then explain two fiascos?’.

À quoi bon dire «Et si un immense élan est créé et que les espoirs sont grands, et que tout cela n’aboutit à rien - comment expliquer alors deux échecs?»?


The Minister, Mr Jouyet, mentioned that the French Presidency had to take account of whether a compromise could be achieved, although it wanted the same thing. I can simply say, then, that the Commission will try to put the evaluation clause and ‘whereas 6a’ to good use.

M. le ministre, Jean-Pierre Jouyet, a indiqué que la Présidence française, bien qu’inspirée par le même souci, a dû tenir compte de la possibilité de réaliser un compromis.


Then one actually could say that the vast majority of Canadians expressed their opinion, cast their ballots and elected a government in which the majority of Canadians had a say.

On pourrait alors dire que le gouvernement a été élu par la très vaste majorité des Canadiens et que les Canadiens ont eu leur mot à dire.


If the hon. members across the way had been serious and brought in a motion to the House saying, “That this House call upon the Minister of Agriculture and Agri-Food, together with his provincial counterparts, to improve the CAIS program to shorten the delays and further call upon the minister to work with his colleague, the Minister of Finance, to improve the program by increasing funds”, or something like that, then we could say that was a serious attempt to make things better.

Si mes vis-à-vis avaient fait preuve de sérieux et proposé à la Chambre une motion portant: « Que la Chambre demande au ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire ainsi qu'à ses homologues des provinces d'améliorer lePCSRA en réduisant les retards et qu'elle demande également au ministre de collaborer avec son collègue, le ministre des Finances, à l'amélioration du programme par un financement accru », ou quelque chose du genre, nous aurions pu y voir une tentative sérieuse d'améliorer la situation.


Could we actually say, then, that companies which produce tobacco -and we are saying in Canada that it is not a prohibited substance, so companies can produce it would be unethical companies to invest in?

Pourrions-nous donc dire que les sociétés qui produisent du tabac—et, au Canada, nous disons que ce n'est pas une substance interdite, de sorte que des sociétés peuvent en produire—iraient à l'encontre de l'éthique et qu'il ne faudrait pas y investir?


The European Union expresses its concerns, stresses this and admonishes that, requests a dialogue that it knows is impossible and limits itself to condemning – and this is the first point I would like to talk about – just one thing: the disproportionate and indiscriminate use of force in Chechnya. So you could say then, that a little bit of war is alright, as long as it is not disproportionate.

L'Union européenne exprime ses inquiétudes, souligne, réprimande, demande un dialogue que l'on sait impossible et se limite à condamner - et c'est là le premier élément dont je veux parler - une seule chose : l'utilisation disproportionnée, aveugle de la force en Tchétchénie.


But if, on the other hand, savings are made, on account of positive trends say, then there is no reason why we should not put our heads together and decide how this expenditure could be usefully re-deployed.

Si d'un autre côté toutefois, des développements positifs permettent ce que j'appellerai des économies, on peut réfléchir ensemble à la manière de redéployer ces dépenses.


But if, on the other hand, savings are made, on account of positive trends say, then there is no reason why we should not put our heads together and decide how this expenditure could be usefully re-deployed.

Si d'un autre côté toutefois, des développements positifs permettent ce que j'appellerai des économies, on peut réfléchir ensemble à la manière de redéployer ces dépenses.




Anderen hebben gezocht naar : province could     could say then     they could     courts could then     how could     then     compromise could     wanted the same     simply say then     one actually could     then we could     house saying     like that then     could     saying     actually say then     you could say then     expenditure could     trends say then     could say then     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could say then' ->

Date index: 2022-04-20
w