Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «could possibly believe » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
What Could be Different? Possible Outcomes of the International Year of Volunteers 2001...a summary of discussions groups

Qu'espérons-nous de l'Année internationale des volontaires 2001? - Sommaire des discussions de groupe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In fact some even believed that, after all, this was the maximum an EU-funded co-operation programme could possibly achieve.

En fait, d'aucuns pensaient même que ces résultats étaient, en fin de compte, les meilleurs qu'un programme de coopération financé par l'Union européenne puisse atteindre.


It is true there is a debate about the nature of climate change but no informed person could possibly believe that human induced changes are not occurring at an ever increasing rate.

Il est vrai qu'on ne s'entend pas sur la nature du changement climatique, mais aucune personne renseignée ne peut croire que des changements causés par l'homme ne se produisent pas à un rythme de plus en plus rapide.


I had great difficulty accepting that Mr. LeFrançois and your department could possibly believe that an alteration, such as the removal of the oath of allegiance, could possibly be conducted without consulting Her Majesty's representative, the Governor General.

J'avais beaucoup de mal à accepter que M. LeFrançois et votre ministère puissent croire qu'une modification telle que l'élimination du serment d'allégeance, pourrait se faire sans consulter la représentante de Sa Majesté la Gouverneure-gémérale.


Members fully retain the possibility of excluding from its GATS commitments sectors where it believes an opening to competition could threaten for example the availability, quality and affordability of such services.

Les membres de l'OMC conservent la possibilité d'exclure des engagements pris au titre de l'AGCS les secteurs qu'une ouverture à la concurrence pourrait mettre en péril, par exemple en termes de disponibilité, de qualité et d'accessibilité tarifaire des services.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. Believes that a ‘toolbox’ could possibly be put into practice step-by-step, starting as a Commission tool, and being converted, once agreed between the institutions, into a tool for the Union legislator; points out that a ‘toolbox’ would provide the necessary legal backdrop and underpinning against which an OI and standard terms and conditions could operate and should be based on an assessment of the national mandatory rules of consumer protection within but also outside the existing consumer law acquis;

9. estime qu'une «boîte à outils» pourrait éventuellement être mise en pratique étape par étape, d'abord sous la forme d'un outil de la Commission, pour ensuite être convertie, une fois les institutions parvenues à un accord, en un instrument pour le législateur de l'Union; souligne qu'une «boîte à outils» offrirait le cadre et la base juridique nécessaires pour le fonctionnement d'un instrument facultatif et l'application de clauses et conditions types, et qu'elle devrait s'appuyer sur une évaluation des règles nationales obligatoires de protection des consommateurs, dans le cadre de l'acquis existant en matière de droits du consommate ...[+++]


My concern with not adopting the subamendment is very simple. It's that no one could possibly believe that a parliamentary committee that is made up of different political parties could ever possibly come to an unbiased determination or research on a very specific matter.

Si nous n'adoptons pas ce sous-amendement, je crains que personne ne pourrait vraisemblablement croire qu'un comité parlementaire constitué de membres de différents partis politiques ne puisse parvenir à une conclusion impartiale sur un sujet précis.


We did not know what the O'Brien commission would recommend, so there is no way that anyone could possibly believe we could say, " We will recognize and respect the accords and, by the way, we also promise the new formula," when at that point in time there was no question of there being a formula, let alone a new formula.

Nous ne savions pas ce que le groupe d'experts O'Brien allait recommander. Il est donc impossible que quiconque puisse croire que nous avons pu dire que nous reconnaîtrions et respecterions les accords et, en même temps, que nous avons promis l'application de la nouvelle formule, alors qu'à ce moment-là, il n'était pas question d'une formule et encore moins d'une nouvelle formule.


Who could possibly believe such a stupid idea, when the gross loss of income is announced as being 50%? Perhaps it will be the consumers?

Qui pourrait croire une telle stupidité quand la perte de revenu brut annoncée est de 50%. Aux consommateurs?


I could not understand how anyone could actually believe it was possible to topple Communism.

Je ne parvenais pas à comprendre que quelqu’un puisse réellement penser qu’il était possible de renverser le communisme.


Who could possibly believe that there could be any beneficial effects for Montreal and other areas of Quebec when they lose thousands of jobs and hundreds of millions of dollars in economic benefits?

Qui peut croire que Montréal et les régions du Québec ne s'en porteront que mieux quand ils auront perdu des milliers d'emplois et des centaines de millions de dollars en retombées économiques?




D'autres ont cherché : could possibly believe     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could possibly believe' ->

Date index: 2025-03-24
w