Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
They could not defend themselves.

Vertaling van "could normally defend themselves quite " (Engels → Frans) :

In this trade, there are stakeholders of a certain size that could normally defend themselves quite easily, and there are other smaller stakeholders.

Parce que, dans ce commerce, il y a des acteurs qui sont d'une certaine grandeur, qui normalement peuvent se défendre assez facilement, et il y en a qui ont moins de volume que les autres.


They could not defend themselves.

Ils ne pouvaient pas se défendre.


Do you believe that harmonised EU GI protection for non-agricultural products could help producers defend themselves against imitations and abuse?

Estimez-vous qu’une protection UE harmonisée des IG des produits non agricoles puisse aider les producteurs à se défendre contre les imitations et usages abusifs?


The hon. parliamentary secretary called upon the official opposition, and in particular the hon. member for Calgary—Nose Hill, to refrain from impugning motives and making accusations and allegations about people who could not defend themselves in the chamber.

La secrétaire parlementaire a demandé à l’opposition officielle, et en particulier à la députée de Calgary—Nose Hill, de s’abstenir de faire des procès d'intentions, de lancer des accusations et de faire des allégations concernant des personnes qui ne peuvent pas se défendre à la Chambre.


This country has shed blood many times in the past to do what is right and to stand up for people who could not defend themselves around the world, and we continue to do that.

Les nôtres ont versé leur sang à plusieurs reprises dans le passé pour faire ce qu'il convient et défendre des gens du monde entier qui ne pouvaient le faire eux-mêmes, et nous continuons à le faire.


5. Welcomes the agreement to take forward work to create a common space of freedom, security and justice emphasising common democratic values, in particular respect for human rights and the rule of law; recalls in this context the need for fair, non-discriminatory and proportional application of the law by the Russian authorities and especially by the judiciary; considers that defendants must be granted due process so that they have a chance of defending themselves; considers also that failure to respect these key principles could not only undermine ...[+++]

5. se félicite de l'accord visant à entreprendre la création d'un espace commun de liberté, de sécurité et de justice, soulignant les valeurs démocratiques communes, notamment le respect des droits de l'homme et de l'État de droit; rappelle dans ce contexte la nécessité d'une application équitable, non discriminatoire et proportionnée du droit par les autorités russes et notamment judiciaires; considère que les inculpés doivent bénéficier d'un procès équitable de façon à pouvoir assurer leur défense; estime que le non‑respect de ces principes fondamentaux pourrait non seulement miner les progrès accomplis par la Russie au cours des toutes dernière ...[+++]


Secrecy is normally only broken in the press, where it frequently appears as a form of accusation, without giving individuals – who are not presumed innocent – any advance warning or the right to defend themselves.

La confidentialité est seulement mise à mal dans la presse. Les informations alors divulguées prennent fréquemment la forme d'une accusation, dirigée sans notification préalable et non accompagnée d'un droit de réponse, formulée à l'encontre de personnes pour lesquelles la présomption d'innocence n'est pas appliquée.


Secrecy is normally only broken in the press, where it frequently appears as a form of accusation, without giving individuals – who are not presumed innocent – any advance warning or the right to defend themselves.

La confidentialité est seulement mise à mal dans la presse. Les informations alors divulguées prennent fréquemment la forme d'une accusation, dirigée sans notification préalable et non accompagnée d'un droit de réponse, formulée à l'encontre de personnes pour lesquelles la présomption d'innocence n'est pas appliquée.


M. whereas crimes against children are particularly reprehensible because they are directed against the weakest members of society, who cannot defend themselves, and because they inflict on children not only physical violence, but also serious mental suffering, and thus in many cases give rise to psychological disorders which prevent children from ever leading a normal life,

M. considérant que ces formes de criminalité contre des enfants sont particulièrement répréhensibles parce que d'une part, elles visent les membres les plus faibles de notre société qui ne peuvent se défendre et que, d'autre part, elles exercent sur les victimes non seulement une violence physique mais également d'intenses souffrances morales et conduisent dans de nombreux cas à des troubles psychiques qui privent pour toujours les victimes d'une vie normale,


It's normal because they are defending themselves, but it seems to me there could be an opening.

C'est normal parce qu'ils se défendent, mais il me semble qu'il pourrait y avoir une ouverture.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could normally defend themselves quite' ->

Date index: 2025-06-27
w