Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
We never forget our early inclinations

Vertaling van "could never forget " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
we never forget our early inclinations

toujours souvient à Robin de ses flûtes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Coffey: Mr. Chairman, being born and raised in Woodstock, New Brunswick, I could never forget the province of New Brunswick.

M. Coffey: Monsieur le président, étant né et ayant grandit à Woodstock, au Nouveau-Brunswick, je ne pourrais jamais oublier cette province.


Canadians and the world will never forget what Bill and his fellow soldiers in the 3rd Canadian Infantry Division did on Juno Beach that day and the sacrifice they were prepared to make so that all of us could live in a better world.

Les Canadiens et les autres nations du monde n'oublieront jamais ce que Bill et ses camarades de la 3 Division de l'infanterie canadienne ont accompli ce jour-là à Juno Beach, ni le sacrifice qu'ils étaient prêts à faire pour que nous puissions tous vivre dans un monde meilleur.


I will never forget the very important moments after the delivery and the first few days when I could help my wife with the newborn baby.

Je n’oublierai jamais les très importants moments après l’accouchement et les tout premiers jours durant lesquels j’ai pu aider ma femme à prendre soin du nouveau-né.


I will never forget the very important moments after the delivery and the first few days when I could help my wife with the newborn baby.

Je n’oublierai jamais les très importants moments après l’accouchement et les tout premiers jours durant lesquels j’ai pu aider ma femme à prendre soin du nouveau-né.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, I think that if the European Union can be very united, we could find an answer to the need for a more concerted management of migration flows. This will obviously benefit these men and women, whom we should never forget, and who are in very painful situations.

Mais je pense qu’en étant très solidaire, l’Union européenne pourra apporter une réponse à cette demande d’une gestion plus concertée des flux migratoires au profit, évidemment, des femmes et des hommes que nous ne devons jamais oublier et qui sont dans des situations très douloureuses.


We shall never forget that without the United States of America neither National Socialism nor Soviet communism could have been vanquished, but we also have to say to our American friends that Guantánamo is incompatible with any legal order founded upon our European principles.

Nous n’oublierons jamais que sans les États-Unis d’Amérique, ni le nazisme ni le communisme n’aurait pu être vaincu. Cela ne nous empêche cependant pas de dire à nos amis américains que Guantanamo est incompatible avec les principes sur lesquels se fonde l’ordre juridique européen.


I will never forget seeing what the fishermen on Rügen in my electoral district did with the first applications for fisheries subsidies; they simply threw the forms in the waste-paper basket, because they could not imagine how they could ever complete them all.

Je n’oublierai jamais ce que les pêcheurs de Rügen, dans ma circonscription électorale, ont fait des premières demandes de subsides pour la pêche: ils ont tout simplement jeté les formulaires dans la corbeille à papier, car il leur était inconcevable de devoir remplir tout cela.


Do not forget that before the end of the reading of the budget in the House of Commons, the leader of the Conservatives left the House and announced that his party could never vote against this budget because it was good.

Il faut se souvenir qu'avant la fin de la lecture du budget à la Chambre des communes, le chef des conservateurs est sorti de la Chambre pour annoncer que son parti ne pourrait jamais voter contre ce budget, parce qu'il était bon.


And we should never forget that those dark days could return.

Nous ne devrions jamais oublier que ces sombres jours pourraient revenir.


Senator Grafstein: I say this as I look around the table and see the distinguished expertise that the three of you bring to our understanding of the civilian aspect of this legislation, and I look at my colleagues, a former professor from the University of Ottawa, Senator Beaudoin, and Senator Nolin, and, of course, I could never forget my colleague Senator Joyal, who is always on my right.

Le sénateur Grafstein: Je le dis après avoir regardé autour de la table et constaté la grande compétence que vous apportez tous les trois pour nous aider à comprendre les éléments de droit civil de ce projet de loi, et je regarde mes collègues, un ancien professeur de l'Université d'Ottawa, le sénateur Beaudoin, et le sénateur Nolin et, naturellement, je ne pourrais jamais oublier mon collègue, le sénateur Joyal, qui est toujours à ma droite.




Anderen hebben gezocht naar : could never forget     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could never forget' ->

Date index: 2024-12-09
w