Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Talk of the devil and he is sure to appear

Vertaling van "could he talk " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
talk of the devil and he is sure to appear

quand on parle du loup on en voit la queue
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Could he talk more about the substantial amendments the Bloc Québécois presented with regard to Bill C-45?

Pourrait-il parler davantage des amendements substantiels que le Bloc québécois a apportés au projet de loi C-45?


Could he talk about the addition that would protect whistleblowers?

Peut-il parler de cet ajout visant à protéger les dénonciateurs, the whistle blowers?


Senator Day: If that young Lebanese person indicated to you that he would not speak out publicly in the same way that he talks to you because he fears for his life and safety and that of his family, do you have any role with the government to facilitate some protection so that he could speak out, or is that beyond your mandate?

Le sénateur Day : Si ce jeune homme libanais vous a mentionné qu'il ne parlerait pas en public de la même façon dont il vous a parlé, car il craint pour sa vie et sa sécurité et celles de sa famille, est-ce que le gouvernement et vous avez un rôle à jouer pour lui fournir une certaine protection afin qu'il puisse parler ou est-ce que cela dépasse votre mandat?


- Mr President, in an appendix to 1984, George Orwell wrote a chapter on ‘newspeak’ and he talked about how language could be vitiated and changed, and thereby change our thought.

- (EN) Monsieur le Président, dans un appendice à 1984, George Orwell a écrit un chapitre sur la «novlangue» dans lequel il parlait de la manière dont la langue pouvait être viciée et changée, et ainsi modifier notre pensée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I mean, how could he talk about growth and jobs without acknowledging that this wonderful, fabled Lisbon Strategy has been a total disaster?

Comment peut-il parler de croissance et d'emploi sans admettre que le traité de Lisbonne, merveilleuse chimère, est une véritable catastrophe?


I could not ask him if he talked to his colleague, the Minister of Industry, to see whether he would support that kind of initiative and whether he managed to get it passed in cabinet so the general public could employ all of its resources to achieve such an end.

Je ne pourrais pas lui demander s'ils a parlé à son collègue, le ministre de l'Industrie, pour savoir s'il appuierait une telle initiative et s'il avait réussi à la faire adopter par le Cabinet de sorte que le grand public puisse consacrer toutes ses ressources à l'atteinte de cet objectif.


The entire story has a surrealist ring to it: he says he went there, he talked to them for two and a half hours, he was told that such-and-such an airport could not be mobilised in 24 hours, whereas technical facilities were provided to open an airport in Sarajevo. This is not really the problem.

C'est surréaliste, toute cette histoire: il nous dit qu'il fait un voyage, on le reçoit deux heures et demie, etc., on lui raconte que l'aéroport "machin" ne peut pas être mobilisé en 24 heures – à Sarajevo, on a fourni des installations techniques pour ouvrir un aéroport – enfin, ce n'est vraiment pas le problème.


Please could he provide examples of where these minorities are being persecuted on any major scale; I am not talking about the chance killing, however reprehensible, of an infidel, but of cases where another religion is persecuted in the way that Christians are persecuted.

Pourrait-il nous fournir des exemples d'endroits où ces minorités sont persécutées à grande échelle? Je ne parle pas du massacre isolé, mais néanmoins répréhensible, d'un infidèle, mais de cas de persécutions des tenants d'une religion comparables à celles dont sont victimes les chrétiens.


With regard to the time-frame for Croatia, we know the difficulties that there have been in a number of chapters in getting agreement with the Croatian Government, but could the President-in-Office give a time-frame for when he sees these negotiations being concluded? Are we talking about a two-year time-frame or a three-year time-frame?

Pour ce qui est du calendrier pour la Croatie, nous avons connaissance des difficultés rencontrées dans un certain nombre de chapitres pour parvenir à un accord avec le gouvernement croate, mais le président en exercice peut-il nous dire quand il estime que ces négociations seront clôturées? Faut-il compter avec un calendrier de deux ou alors trois ans?


Second, if so, could he tell the House the paragraph he is referring to when he talks of the role of the federal government?

Deuxièmement, dans l'affirmative, pourrait-il indiquer à cette Chambre à quel paragraphe de la décision de la Cour suprême il se réfère lorsqu'il parle du rôle du gouvernement fédéral?




Anderen hebben gezocht naar : could he talk     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could he talk' ->

Date index: 2025-01-07
w