Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "could have started much sooner " (Engels → Frans) :

I have a table in here, which is a fairly arbitrary table in the sense that I start in 1992—I could have started much sooner.

J'ai ici un tableau plutôt arbitraire en ce sens qu'il commence en 1992.


The requesting authority could also have moved to impose the disputed claim sooner than six years and six months after the plaintiff was acquitted of the criminal charges brought against him, particularly given that Directive 2010/24 contains a time bar with respect to requests for assistance, and which might be viewed as implying a due diligence obligation on requesting Member States.

L’autorité requise aurait également pu prendre l’initiative d’exiger le paiement de la créance litigieuse plus tôt que six ans et six mois après que le demandeur a été acquitté des chefs d’accusation en matière pénale portés à son encontre, notamment compte tenu du fait que la directive 2010/24/UE prévoit une prescription concernant les demandes d’assistance, qui pourrait être interprétée comme impliquant une obligation de diligence à la charge des États membres requis.


Similar problems could arise in other sectors, such as banking.For example, a branch could have a significant impact on financial stability in the host Member State – where the branch represents a major player – while being much less significant in size in the home Member State where it is supervised.Non-bin ...[+++]

Des problèmes similaires pourraient survenir dans d'autres secteurs, comme le secteur bancaire. Par exemple, une succursale pourrait avoir une incidence significative sur la stabilité financière dans l'État membre d'accueil – où cette succursale constitue un acteur de premier plan – alors qu'elle aurait un poids beaucoup plus limité dans l'État membre d'origine où s'exerce le contrôle. Une médiation non contraignante est l'une des idées avancées, mais une réflexion plus poussée s'impose dans les limites institutionnelles actuelles.


Better and more targeted use of Structural Funds, which have in the period 2007-2013 earmarked for research and innovation a budget of approximately the same size as FP7, could in synergy with FP7 objectives and instruments do much more to raise the level of scientific and technological excellence across the EU.

Une utilisation plus efficace et plus ciblée des Fonds structurels, dont les crédits destinés à la recherche et à l'innovation au cours de la période 2007-2013 équivalent à peu près au budget du 7e PC, permettrait, en synergie avec les objectifs et instruments du 7e PC, de renforcer considérablement le niveau d'excellence scientifique et technologique dans l'ensemble de l'UE


Decision-makers have started to monitor the development of these models, asking questions about their real contribution to sustainable development and considering which instruments of public policy could provide support for the models that have the greatest impact.

Ces derniers commencent à suivre leur développement, à s’interroger sur la contribution réelle de ces nouveaux modèles au développement durable et à réfléchir aux outils d’action publique qui permettraient de soutenir les modèles ayant le plus d’impact.


Points out that any serious analysis of UTPs must take as its starting point the new economic paradigm that has emerged over the last few years: large-scale retail in which access to sales outlets has become the subject of fierce competition under the control of the supermarkets; points out that some competition authorities have identified specific practices involving the transfer of excessive risk to suppli ...[+++]

souligne qu'une analyse sérieuse des pratiques commerciales déloyales doit se fonder sur le nouveau paradigme économique apparu ces dernières années, à savoir celui de la grande distribution organisée, dans laquelle l'accès aux points de vente devient une variable concurrentielle critique sous le contrôle des supermarchés; signale que certaines autorités de la concurrence ont recensé des pratiques spécifiques qui transfèrent les risques excessifs aux fournisseurs et peuvent affaiblir leur compétitivité, et ont également conclu que les marques de ...[+++]


Given today's technology and appropriate legislation, another Clifford Olson could be apprehended much sooner in his criminal career.

Avec la technologie actuelle et des dispositions législatives appropriées, on pourrait arrêter un nouveau Clifford Olson beaucoup plus tôt dans sa carrière criminelle.


Somehow, that universality, that approach of a collective responsibility, has to start much sooner.

Le caractère universel et collectif de la responsabilité doit avoir des effets beaucoup plus tôt.


Ms Brochu: I would like to mention that the graph shows the years starting in 1999, whereas it could have started much earlier.

Mme Brochu: J'aimerais mentionner que le graphique représente les années à partir de 1999, alors qu'il aurait pu commencer bien avant.


One of the pilot projects we're considering is to look at decoupling the release of the data and summary report so that the information could be provided much sooner on individual facilities.

Nous sommes en train d'examiner un projet pilote qui permettrait de dissocier la publication des données et le rapport sommaire de façon à ce que l'information sur les installations individuelles puisse être fournie beaucoup plus tôt.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could have started much sooner' ->

Date index: 2024-04-13
w