Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I was struck dumb with surprise
You could have knocked me down with a feather

Vertaling van "could have slipped " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
...to which French residents could subscribe without having to purchase investment currency

dont les titres pouvaient être souscrits par les résidents français sans passer par la devise-titre


You could have knocked me down with a feather [ I was struck dumb with surprise ]

Les bras m'en tombent [ Les bras m'en sont tombés ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It could have slipped by a lot of people, not just SARTEC, but directors and producers too.

Elle a pu, effectivement, échapper à beaucoup de gens, que ce soit de la SARTEC, des réalisateurs ou des producteurs.


The original idea behind the telecommunications package was perfectly sensible, but with the huge number of amendments, one or more amendments criticising the package could have slipped through.

L’idée qui sous-tendait le paquet télécommunications était parfaitement sensée, mais au vu de la multitude d’amendements déposés, un ou deux amendements critiques auraient pu être introduits.


Even with the best regulators, if you start having so much differentiation of functions and products within a single company, a single institution, a conglomerate, essentially, things could potentially slip through the cracks.

Même avec les meilleurs organismes de contrôle, si on multiplie les fonctions et les produits dans une entreprise, dans une institution ou dans un conglomérat, il y a un risque que des irrégularités échappent aux contrôles.


I hope to God it is a misprint, but the fact that such a ridiculous error could slip past all the experts and MEPs who have read this report speaks volumes for the careless abandon with which the European Union spends money.

J’espère vraiment que c’est une erreur d’impression, mais le fait qu’une erreur aussi ridicule ait pu échapper à tous les experts et députés européens qui ont lu ce rapport en dit long sur l’abandon insouciant avec lequel l’Union européenne dépense l’argent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Based on this, I call on the Council not to let slip away a precious opportunity for us to conclude this matter in conciliation, which some of us will come to with our homework almost done, as the informal trialogues that have been held so far, and the complete consensus that exists with all the shadow rapporteurs, have produced very satisfactory results and could provide a good basis for the final agreement.

Partant, j’invite le Conseil à ne pas laisser filer une occasion précieuse de clore la présente matière lors de la conciliation, à laquelle certains d’entre nous se rendront en présentant un travail préparatoire pratiquement achevé, dans la mesure où les trialogues informels qui se sont déroulés jusqu’ici et le consensus parfait qui règne avec tous les rapporteurs fictifs, ont produit des résultats très satisfaisants et sont susceptibles de former une excellente base en perspective de l’accord final.


I know the member has endorsed and given some examples, but I wonder if I might ask him to further speak about the current policies that are pulling away from that family reunification strength that needs to be at the centre of our policy with respect to the kinds of concerns that have been brought forward to the town hall meetings, to the round tables, that he and other New Democratic Party colleagues have been holding, as we watch the government try to slip through in a surreptitious way some changes to the immigration act that ...[+++]

Je sais que le député a donné son point de vue et des exemples, mais j'aimerais lui demander de parler un peu plus des politiques actuelles qui nuisent à la réunification des familles, qui doit être au coeur de notre programme, notamment en ce qui concerne les préoccupations exprimées lors des assemblées publiques et des tables rondes que le député et d'autres collègues néo-démocrates ont tenues. Le gouvernement conservateur tente d'apporter en catimini à la Loi sur l'immigration des changements qui causeraient des dégâts irréparables à la vie des familles de nouveaux immigrants.


I heard on television a journalist who was covering our Members’ visit to Iraq mention enriched uranium in connection with these weapons, and it was mentioned on two occasions, so it could not have been a mere slip of the tongue.

J'ai entendu un journaliste à la télévision qui couvrait la mission de nos collègues en Irak parler, à deux reprises - ce n'était donc pas un lapsus -, d'uranium enrichi à propos de ces munitions.


Considering that almost half of these inconsistencies go back to the original bill that was tabled as Bill C-78 in 1990, your Committee is deeply concerned that so many linguistic discrepancies could have slipped through, despite the extensive scrutiny that this bill has received over the years.

Puisque près de la moitié de ces divergences remontent au projet de loi initial déposé en 1990 sous l'appellation C-78, votre comité se préoccupe au plus haut point du fait qu'autant d'écarts linguistiques aient pu se glisser malgré toutes les vérifications dont ce projet de loi a été l'objet au fil des ans.


He let the opportunity slip, but at least the Albanian political prisoners from Kosovo could have been released if he had handed them over to UNMIK in Kosovo.

Il a laissé passer ce moment, mais il aurait au moins pu libérer les prisonniers politiques albanais du Kosovo en les cédant à la MINUK, au Kosovo.


If we had a bonding system where buyers like myself could get 500 slips, and at the end of the year, if I turned in 250 slips that have not been filled out and 250 that have been filled out.they would know at least what's going on.

Si nous avions un système de garantie où les acheteurs comme moi pourraient obtenir 500 bordereaux et, à la fin de l'année, si je retournais 250 bordereaux n'ayant pas été remplis et 250 autres ayant été remplis.les responsables sauraient au moins ce qui se passe.




Anderen hebben gezocht naar : could have slipped     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could have slipped' ->

Date index: 2022-08-23
w