Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I was struck dumb with surprise
You could have knocked me down with a feather

Traduction de «could have myself » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
...to which French residents could subscribe without having to purchase investment currency

dont les titres pouvaient être souscrits par les résidents français sans passer par la devise-titre


You could have knocked me down with a feather [ I was struck dumb with surprise ]

Les bras m'en tombent [ Les bras m'en sont tombés ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ms. Bungay-Gaultois: Certainly, on a personal level, I could see myself doing Roots of Empathy work full-time because it takes that degree of effort to make it an integral part of any organization, just as you have schools with teachers and they become critical to delivering educational programs.

Mme Bungay-Gaultois : Personnellement, je me vois fort bien travailler à Racines d'empathie à plein temps, parce que cela exige effectivement tous ces efforts pour en faire un élément intégral de toute organisation, de la même façon que les enseignements sont intégrés aux écoles et qu'ils font partie intégrante des programmes d'éducation.


In that case, may I simply add – given that you granted a little more time to someone else, I thought I could allow myself a few seconds more, Mr President, since I am also a chairman – that these institutions have a duty to take steps to improve these instruments of democracy and participation, because we also have the Treaty of Lisbon, which introduces the right of popular initiative.

Dans ce cas, je voudrais ajouter - vu que vous aviez accordé un peu plus de temps à quelqu’un d’autre, j’ai cru pouvoir m’autoriser quelques secondes de plus, Monsieur le Président, en tant que présidente de commission - que ces institutions ont le devoir de prendre des mesures pour améliorer ces instruments de démocratie et de participation, parce que nous avons aussi le traité de Lisbonne, qui instaure le droit d’initiative populaire.


My son Gordon has been managing our winery in my absence and transformed it into a better business than I could have myself; my daughter Lesley and her big handsome Finnish husband Sam who we finally persuaded to move to Canada to work with Gordon on developing our new wine centre and wine lodge after Lesley's love for him had exiled her to Europe for the greater part of my tenure; to Yaz, our extended family member, who came to stay with us as a student from Burkina Faso 12 years ago and who now has his PhD in Mining Engineering from the University of British Columbia.

À mon fils Gordon, qui gère notre établissement vinicole en mon absence et qui fait un meilleur travail que moi. À ma fille Lesley et à son grand Finlandais de mari, Sam, que nous avons finalement persuadés de s'établir au Canada pour travailler avec Gordon à l'aménagement de notre nouveau centre vinicole, après que Lesley ait passé la plus grande partie des dix dernières années en Europe. À Yaz, membre de notre famille étendue, qui est venu chez nous du Burkina Faso comme étudiant, il y a 12 ans, et qui est maintenant titulaire d'un doctorat en génie minier de l'Université de la Colombie-Britannique.


I was going to say that if I accused the Minister of Finance of deliberately abusing the position that he had in order to satisfy his own electoral, and therefore personal and financial, needs in Oshawa in a way that he did not do anywhere else, all I would have to do is wait to receive a legal notice so that I could not vote on this in committee, that I could not express myself because I would be in some way disadvantaging someone ...[+++]

Je reconnais cependant que le député a indiqué qu'il n'avait pas tout bien saisi. J'allais dire que, si j'accusais le ministre des Finances d'abuser délibérément de son poste et que, pour ses propres fins électorales dans Oshawa, et donc pour son intérêt personnel et financier, il agissait là comme il ne le fait pas ailleurs, il suffirait que je reçoive une mise en demeure pour ne pas pouvoir voter sur la question en comité et ne pas pouvoir m'exprimer sous prétexte que je désavantagerais quelqu'un ou que je me donnerais un avantage indu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I think that an organisation such as the Commission can be expected to address the issues that Members of this House are raising in the questions they put, to provide answers that relate to the substance of those question and not just to forward a legal text of the kind that I, as a lawyer, could have sought out for myself. That is not what the whole exercise is all about.

Je pense qu’on peut attendre d’une organisation telle que la Commission qu’elle traite les questions soulevées par les membres de la présente Assemblée, qu’elle apporte des réponses ayant un rapport avec le contenu de ces questions et non qu’elle se contente de transmettre un texte juridique du style de celui que j’ai reçu et qu’en tant que juriste, j’aurais pu trouver moi-même. Là n’est pas la question.


I myself have had the opportunity of attending this UN Commission on two occasions and I could never shake off the impression that the governments systematically conspired to exonerate one another.

J’ai pu moi-même assister deux fois à une réunion de cette Commission des Nations unies et je n’ai jamais pu me départir de l’impression que les gouvernements se soutenaient systématiquement pour se disculper mutuellement.


Of course, there are many things I could add, but I have sought to confine myself to the essential points so there is more time for debate.

Il y aurait bien évidemment beaucoup à ajouter mais j'ai préféré me limiter à l'essentiel pour laisser plus de temps au débat.


Speaking for myself, I have to ask myself whether I personally could justify putting someone in prison because they have not paid their taxes that this Community has used.

Cette remarque vaut aussi pour moi-même. Je dois me demander si, personnellement, je pourrais justifier l'emprisonnement de quelqu'un parce qu'il n'a pas payé ses impôts utilisés par cette Communauté.


Myself and my colleague, John Cushnahan have published a seven-point initiative on measures, which we feel could help to clarify the issues and to assuage fears in Ireland.

John Cushnahan et moi-même avons publié une initiative en sept points sur les mesures qui pourraient permettre, pensons-nous, de clarifier les enjeux et dissiper les craintes exprimées en Irlande.


When the bill is sent to committee, perhaps some consideration could be given to whether or not it should have been discharged from the Order Paper, just to make it clear to the hundreds of people who have been calling - and I have taken approximately 40 calls myself from Nova Scotians - that the bill will not die on the Order Paper.

Quand le projet de loi sera renvoyé à un comité, pourrait-on aussi envisager de le faire rayer du Feuilleton afin qu'il soit bien clair pour les centaines de gens qui ont appelé - et j'ai reçu moi-même à environ 40 appels en provenance de la Nouvelle-Écosse - que ce projet de loi ne va pas mourir au Feuilleton?




D'autres ont cherché : could have myself     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could have myself' ->

Date index: 2021-08-15
w