Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Fifteen Years of Reform What Have we Learned?
I was struck dumb with surprise
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
You could have knocked me down with a feather

Vertaling van "could have learned " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of th ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


...to which French residents could subscribe without having to purchase investment currency

dont les titres pouvaient être souscrits par les résidents français sans passer par la devise-titre


You could have knocked me down with a feather [ I was struck dumb with surprise ]

Les bras m'en tombent [ Les bras m'en sont tombés ]


A rare chromosomal anomaly with characteristics of a predominantly neuropsychiatric phenotype with a few dysmorphic features. Speech delay, learning difficulties, attention deficit hyperactivity disorder, bipolar disorder and aggressiveness have been

syndrome de microduplication 7q11.23 distale


A rare genetic hematologic disorder characterized by progressive trilineage bone marrow failure (with hypocellularity), developmental delay with learning disabilities and microcephaly. Mild facial dysmorphism and hypotonia have also been reported. Th

syndrome de pancytopénie-retard de développement


Fifteen Years of Reform: What Have we Learned?

Quinze années de réformes : qu'avons-nous appris?


Electronic (online) publishing: What have we learned so far? Lessons from case studies

La publication électronique (en direct) : Qu'avons-nous appris?. Leçons tirées d'études de cas
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We are saying that many lessons could be learned from how we have regulated and also failed in our regulation of alcohol and tobacco that could also be applied to all of these other substances.

Nous disons également qu'il faudrait examiner dans quelle mesure nos règlements sur l'alcool et le tabac ont été efficaces avant de les appliquer à d'autres substances.


He could have learned more about the action plan put forward by the Haitian government.

Il aurait pu prendre connaissance du plan d'action qui a été présenté par le gouvernement haïtien.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I am also disappointed that the French minister has left, because he could have learned, for instance, that the information that he supplied to us is incorrect.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je regrette moi aussi que le ministre français soit parti, car il aurait par exemple pu apprendre que les informations qu’il nous a fournies sont incorrectes.


Millions of existing customers of independent, non-profit television broadcasting in Chinese and English are forced by the Chinese authorities to endure censorship of information from which they could have learned how effectively Chinese forces are dealing with Tibetan terrorists.

Des millions de clients existants de la télévision indépendante à but non lucratif émettant en chinois et en anglais sont contraints par les autorités chinoises d'endurer une censure de l'information qui leur aurait notamment de découvrir le zèle avec lequel les forces chinoises traitent les terroristes tibétains.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Millions of existing customers of independent, non-profit television broadcasting in Chinese and English are forced by the Chinese authorities to endure censorship of information from which they could have learned how effectively Chinese forces are dealing with Tibetan terrorists.

Des millions de clients existants de la télévision indépendante à but non lucratif émettant en chinois et en anglais sont contraints par les autorités chinoises d'endurer une censure de l'information qui leur aurait notamment de découvrir le zèle avec lequel les forces chinoises traitent les terroristes tibétains.


With the coffers still overflowing with Canadian taxpayers' hard-earned money, the Prime Minister could have learned from his past mistakes and taken action to move Canada forward.

Les coffres débordant encore de l'argent durement gagné par les contribuables canadiens, le premier ministre aurait pu tirer une leçon de ses erreurs passées et agir pour faire avancer le Canada.


The Commission feels, however, that the search for examples of tried and tested approaches should not be restricted solely to the EU Member States; we could certainly learn from what the Northern European countries that are not EU Member States, in other words Norway and Iceland, have done to solve the problem of demographic change.

La Commission estime toutefois que la recherche d’exemples d’approches éprouvées ne doit pas être exclusivement limitée aux États membres de l’UE. Il est clair que nous pourrions tirer des leçons de ce qu’ont fait les pays d’Europe du Nord qui ne sont pas membres de l’UE, à savoir la Norvège et l’Islande, pour résoudre le problème de l’évolution démographique.


– (FR) “He knew what those jubilant crowds did not know but could have learned from books: that the plague bacillus never dies or disappears for good; that it can lie dormant for years and years in furniture and linen-chests; that it bides its time in bedrooms, cellars, trunks, and bookshelves; and that perhaps the day would come when, for the bane and the enlightening of men, it would rouse up its rats again and send them forth to die in a happy city”.

- "Car il savait ce que cette foule en joie ignorait, et qu'on peut lire dans les livres, que le bacille de la peste ne meurt ni ne disparaît jamais, qu'il peut rester pendant des dizaines d'années endormi dans les meubles et le linge, qu'il attend patiemment dans les chambres, les caves, les malles, les mouchoirs et les paperasses, et que, peut-être, le jour viendrait où, pour le malheur et l'enseignement des hommes, la peste réveillerait ses rats et les enverrait mourir dans une cité heureuse"


A visit to their ridings without the pressure of an election would open their eyes very quickly to the real concerns of their constituents (1655) It certainly would have been useful if the Minister of Finance had taken this approach before tabling his budget and especially before introducing changes to the unemployment insurance system. His team of experts, so far removed from the day-to-day world of the unemployed, could have learned a lot.

Une visite dans leur comté, sans préoccupations électoralistes, les mettrait très vite au courant des vrais problèmes de leurs commettants et de leur vécu (1655) Une telle démarche aurait été certes très efficace au ministre des Finances avant de présenter son budget et surtout ses modifications à l'assurance-chômage.


The hon. member could have learned a lot about what Canadians were saying on this issue if he had shown up to the committee meetings where we drew on the recommendations rather than write a dissenting report stating that there was no debate in committee in this regard.

Le député aurait pu en apprendre beaucoup sur ce que les Canadiens pensent de cette question si, au lieu d'écrire un rapport dissident affirmant qu'il n'y a pas eu de débat au comité sur cette question, il avait assisté aux réunions du comité où nous avons rédigé les recommandations.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could have learned' ->

Date index: 2021-09-16
w