Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Every dog will have his day
I was struck dumb with surprise
Let each have his own and all is fair
You could have knocked me down with a feather

Traduction de «could have every » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
...to which French residents could subscribe without having to purchase investment currency

dont les titres pouvaient être souscrits par les résidents français sans passer par la devise-titre


You could have knocked me down with a feather [ I was struck dumb with surprise ]

Les bras m'en tombent [ Les bras m'en sont tombés ]


every one his own, it is but fair [ let each have his own and all is fair ]

à chacun le sien n'est pas trop


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In the absence of mandatory rules setting out when and how multiple entry visas should be issued, regularly travelling businesspeople could end up having to apply for a visa each and every time they need to travel.

En l'absence de règles obligatoires indiquant à quel moment et de quelle manière il convient de délivrer des visas à entrées multiples, les hommes et femmes d'affaires se rendant régulièrement dans l'Union pourraient finir par devoir demander un visa à chaque fois qu'ils ont besoin de s'y rendre.


The standard procedure is to carry out annual controls, but the new rules acknowledge that this is not necessarily always needed for established organic producers. For the producers having a clean record after three consecutive years of annual controls, national authorities could decide to control them only once every other year.

Si la procédure standard consiste à effectuer des contrôles annuels, les nouvelles règles reconnaissent cependant que cela n'est pas toujours nécessairement indispensable pour les producteurs biologiques établis; Ainsi, dans le cas des producteurs pour lesquels aucune irrégularité n'a été constatée à l'issue de trois années consécutives de contrôles annuels, les autorités nationales peuvent décider de se limiter à un contrôle tous les deux ans.


In fact, I firmly believe that more than ever French speaking viewers need the protection the CRTC can give them. Members have to understand that Bill C-393 could prohibit every other marketing method except pay per view television and could particularly involve such limited distribution that no new French language service would ever get off the ground.

En fait, je suis convaincue que les téléspectateurs de langue française ont plus que jamais besoin de la protection du CRTC et ce qu'il faut comprendre, c'est que l'adoption du projet de loi C-393 pourrait donner lieu à l'interdiction de toute méthode de mise en marché autre que celle de la télévision à la carte et surtout, cela pourrait donner lieu à une distribution tellement restreinte qu'aucun nouveau service de langue française ne pourrait voir le jour.


These include: Simpler ways to reimburse expenditure; for example, beneficiaries would no longer have to justify every single cost item but can use flat rates or fixed prices for certain categories of costs, including staff or other business expenses such as insurance or rent; Promotion of the "once only" principle; documents provided by the beneficiaries should be kept in digital form and would not have to be reproduced at each step of the implementation of the project; Promotion of synergies and best practices, such as single calls for proposals, which could ...[+++]

Par exemple, les bénéficiaires n’auraient plus à justifier chaque coût individuel mais pourraient appliquer des taux ou des prix forfaitaires pour certaines catégories de coûts, telles que les frais de personnel ou d'autres frais professionnels comme les assurances ou les loyers; la promotion du principe «une fois pour toutes». Les documents fournis par les bénéficiaires devraient être conservés sous forme numérique sans qu'il soit nécessaire de les reproduire à chaque étape de la mise en œuvre du projet; la promotion des synergies et des bonnes pratiques, telles que des appels à propositions uniques, qui permettraient de réunir différ ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is estimated that over 35 million people suffer from dementia globally, and this number could double every 20 years. In Europe, 9.9 million people suffer from dementia and many of them have Alzheimer’s disease.

On estime à plus de 35 millions de personnes dans le monde le nombre des malades qui, en 2010, vivraient sous l’empire de la démence, et que ce nombre est appelé à doubler pratiquement tous les 20 ans. En Europe, 9,9 millions de personnes souffriraient de démence dont la maladie d’Alzheimer pour la majorité d’entre eux.


I have often thought what it would be like if we could take every Canadian over to Afghanistan, as I and many of my colleagues have been there, so they could actually see what is on the ground and see how much of a difference our young men and women are making every day in improving the lives of Afghans and protecting them from tyranny, oppression, torture and murder.

Je me suis souvent demandé ce qui se passerait si on pouvait amener tous les Canadiens en Afghanistan pour qu'ils puissent voir de leurs propres yeux, comme moi et de nombreux collègues l'avons vu, ce qui se passe sur le terrain et constater à quel point nos jeunes hommes et femmes en uniforme contribuent chaque jour à améliorer la vie des Afghans, qu'ils protègent contre la tyrannie, l'oppression, la torture et le meurtre.


Let me say personally – I am not speaking on behalf of my group – that, as a gay man, if I had been born in Egypt or somewhere else, because I was different, because of the people with whom I associated, or because I declared myself publicly, I could have every single one of the human rights I have mentioned taken away from me.

Sur un plan personnel - je ne parle pas au nom de mon groupe mais en tant qu'homosexuel -, permettez-moi de signaler que, si j'étais né en Égypte ou en d'autres endroits du monde, j'aurais pu être privé de chacun des droits de l'homme que je viens de mentionner au seul motif de ma différence, des gens que je fréquente, ou du fait que j'aurais révélé mon homosexualité.


The UN development programme and Unicef are responding to these disturbing statistics and they have calculated, for example, that an annual expenditure of USD 80 billion over a period of 10 years could guarantee every human being access to basic education, to basic medical care and to adequate nutrition, to drinking water and to health infrastructures, and, for women, access to gynaecological and maternity treatment: this sum is four times less than the amount the developing world repays in in ...[+++]

À ces données alarmantes répondent le programme des Nations unies pour le développement et l'UNICEF qui ont calculé, par exemple, qu'une dépense annuelle de 80 milliards de dollars, sur une période de dix ans, pourrait garantir à chaque être humain l'accès à l'éducation, aux soins de base, à une alimentation adéquate, à l'eau potable, aux infrastructures sanitaires, ainsi que, pour les femmes, aux soins gynécologiques et obstétriques : une somme quatre fois inférieure à ce que rembourse le tiers monde pour sa dette intérieure, un quart du budget militaire des USA, 18 pour cent des dépenses publicitaires mondiales, 9 pour cent des dépense ...[+++]


We must therefore take action, and I think it would be useful if, at Council and European Union level, an initiative was taken precisely so that we could envisage every pupil, every high school student perhaps, being able to have a lesson on ‘sustainable development and the environment’ within the European Union.

Donc, là justement, il faut agir et je pense que ce serait intéressant qu'au niveau du Conseil et de l'Union il y ait une initiative qui soit prise pour que justement on puisse envisager que chaque élève, chaque lycéen peut être, puisse obtenir au sein de l'Union européenne un cours sur le "développement durable et sur l'environnement".


Something that we never promised, and there was no way on earth that this could be done, was that in these last six months we could resolve every problem facing the European Union, problems which I too have dearly wanted to see resolved for some time.

Il est une chose que nous n"avons jamais promise – c"eût été irréaliste –, c"est de pouvoir résoudre en un semestre tous les problèmes posés au sein de l"Union européenne. J"aurais aimé voir certains d"entre-eux résolus depuis très longtemps.




D'autres ont cherché : could have every     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could have every' ->

Date index: 2023-10-19
w