Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Act intended to have legal effect
Act that could give rise to criminal court proceedings
I was struck dumb with surprise
You could have knocked me down with a feather

Vertaling van "could have acted " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
...to which French residents could subscribe without having to purchase investment currency

dont les titres pouvaient être souscrits par les résidents français sans passer par la devise-titre


You could have knocked me down with a feather [ I was struck dumb with surprise ]

Les bras m'en tombent [ Les bras m'en sont tombés ]


Miscellaneous Statute Law Amendment Act, 1999 [ An Act to correct certain anomalies, inconsistencies and errors and to deal with other matters of a non-controversial and uncomplicated nature in the Statutes of Canada and to repeal certain Acts that have ceased to have effect ]

Loi corrective de 1999 [ Loi visant à corriger des anomalies, contradictions ou erreurs relevées dans les Lois du Canada et à y apporter d'autres modifications mineures et non controversables ainsi qu'à abroger certaines lois ayant cessé d'avoir effet ]


act that could give rise to criminal court proceedings

acte passible de poursuites judiciaires répressives


Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to share any other important features.

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.


Statute Law (Canadian Charter of Rights and Freedoms) Amendment Act [ An Act to amend certain Acts having regard to the Canadian Charter of Rights and Freedoms ]

Loi de modification législative (Charte canadienne des droits et libertés) [ Loi modifiant certaines lois eu égard à la Charte canadienne des droits et libertés ]


act intended to have legal effect

acte juridique unilatéral
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The government could have acted through the Criminal Code, it could have taken action against organized crime, which is corrupting our young people and our economic institutions, both in Quebec and across the country, which is going after farmers, and which has even targeted my colleague from Saint-Hyacinthe—Bagot.

Il aurait pu agir au niveau du Code criminel et intervenir contre le crime organisé qui est en train de corrompre notre jeunesse, qui corrompt les institutions économiques au Québec et à travers le pays, qui s'attaque aux agriculteurs et qui s'est même attaqué à mon collègue de Saint-Hyacinthe—Bagot.


The fault also lies with legislators, those elected representatives, politicians who could have acted and should have acted to protect their fellow citizens, the environment, the fate and the future of their children and tomorrow's children. The fault lies with those parliamentarians who ignore history, ignore the facts, ignore the science, and avoid the leadership and vision to protect the common good and our children.

La faute revient également aux législateurs, à ces représentants élus, à ces politiciens qui auraient pu et auraient dû prendre des mesures afin de protéger leurs concitoyens, l'environnement, l'avenir de leurs enfants et des générations à venir La faute revient à ces parlementaires qui font fi de l'histoire, des faits, de la science et qui évitent de prendre des initiatives et de formuler des plans à long terme afin de protéger le bien commun de nos enfants.


For me, as rapporteur for the opinion, the question is whether it could have acted any differently.

La question est de savoir, pour moi en tant que rapporteur pour avis, si elle pouvait faire autrement?


The fact of the matter is that the federal government, as far back as Brian Mulroney but certainly under the 13 years of Jean Chrétien and the Liberals, in any one of those years could have acted and could have enforced the requirement for the mandatory installation of immobilizers, which they did effective September 1, 2007.

En réalité, le gouvernement fédéral, déjà à l'époque de Brian Mulroney et certainement pendant les 13 ans durant lesquels Jean Chrétien et les libéraux étaient au pouvoir, aurait très bien pu faire quelque chose et rendre obligatoire l'installation de dispositifs antidémarrage, mais il a attendu jusqu'au 1 septembre 2007 pour le faire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
For example, our recent extension of intervention had to be approved by the Council, and Parliament voted on this as well, but, if the dairy sector had been included in this Article 186, we could have acted immediately.

Par exemple, notre récente extension d’intervention a dû être approuvée par le Conseil et le Parlement a lui aussi voté sur cette question, mais si le secteur laitier avait été inclus dans cet article 186, nous aurions pu agir immédiatement.


I have taken note of your dissatisfaction, but please address any complaints to your group leader, who could have acted to ensure this item was discussed when a Council representative was present, but who failed to do so.

Je prends acte de votre mécontentement, mais veuillez adresser vos griefs éventuels à votre chef de groupe, qui aurait pu intervenir pour faire en sorte que ce dossier soit examiné en présence d’un représentant du Conseil, mais ne l’a pas fait.


As for Pathein airport, which could have acted as a kind of redistribution hub for products arriving in planes sent by the international community, the answer here was an outright no. The reason was, according to them, that the control equipment and means were not in line with international standards, and that it was much easier to go via Rangoon. I doubt this because, when I was there, Rangoon was already overwhelmed and had a number of problems which were subsequently rectified to a certain extent.

En ce qui concerne l'aéroport de Pathein qui aurait pu servir, en quelque sorte, de hub de redistribution des produits arrivant par les avions de la communauté internationale, c'était un non manifeste qui était à la fois justifié, selon leur argumentation, par le fait que les moyens et les équipements de contrôle n'étaient pas conformes aux normes internationales et que, d'après eux, il est plus efficace de venir par Rangoun – ce dont je doute, parce Rangoun, au moment où je m'y trouvais, était déjà encombré et posait un certain nombre de problèmes qui ont été un peu fluidifiés, aussi.


A further amendment seeks to guarantee the application of Article 14 even when no other universal service providers have been appointed, since even where there is only one provider, distorted accounting by this provider could effectively act as a barrier to market access.

Un autre amendement garantit l'applicabilité de l'article 14 même lorsqu'aucun autre prestataire de service universel n'a été désigné, puisque même en présence d'un seul prestataire, une affectation erronée des coûts de ce prestataire peut avoir l'effet d'une entrave à l'accès au marché.


As I have said, the government could have acted on that front through regulations that are already available to it, but it has failed to do so.

Comme je l'ai dit, le gouvernement aurait pu agir sur ce front en adoptant des mesures réglementaires qui lui ont déjà été proposées, mais il ne l'a pas fait.


My colleague, the critic for labour, indicated in his remarks that the signals were there and that the government should have put in place legislation upon which we could have acted more quickly.

Mon collègue, le porte-parole pour le travail, a dit que des signes indiquaient déjà ce qui allait arriver, que le gouvernement aurait dû introduire une mesure législative plus tôt, ce qui nous aurait permis d'agir plus rapidement.




Anderen hebben gezocht naar : could have acted     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could have acted' ->

Date index: 2023-05-04
w