Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "could happen anywhere " (Engels → Frans) :

—I met with the task force and congratulated the mayor and the people of Prince George for taking immediate action on incidents that could happen—anywhere in Canada.

.j'y ai rencontré le groupe de travail et j'ai félicité le maire et les habitants de Prince George d'avoir agi immédiatement contre des incidents qui pourraient se produire partout au Canada.


They are entitled to that interest-free period for 30 months, but that 30 months could happen anywhere.

Il a droit à la période d'exemption des intérêts de 30 mois à n'importe quel moment.


At the time, the Slovak Prime Minister said that such a thing could have happened anywhere in the world.

À l’époque, le Premier ministre slovaque avait affirmé que cela aurait pu arriver partout ailleurs dans le monde.


If that had happened anywhere else in the world we could have expected immediate condemnation by the international community.

Si cela s’était passé dans n’importe quel autre endroit du monde, la communauté internationale aurait certainement condamné de tels actes.


It could be spontaneous and it could happen anywhere in Canada, in North America or anywhere in the world for that matter.

Les terroristes peuvent frapper spontanément n'importe où au Canada, en Amérique du Nord, voire dans le monde entier.


I believe that this could happen anywhere, from the very smallest health care organization in terms of a community health centre, to a regional health authority, to a ministry of health deciding on what goes on a formulary, to the highest level of the federal government.

Je crois que cela pourrait être fait n'importe où, dans un simple centre de soins de santé communautaire, dans une administration de santé régionale, dans un ministère de la Santé appelé à décider de ce qui doit figurer sur un formulaire, comme aux plus hauts échelons du gouvernement fédéral.


We were told, let me remind you, that the Prestige had set off from the Baltic, and that – leaving Austria and Luxembourg out – it had, at least in theory passed by every one of the Member States, so that what happened could have happened anywhere.

On nous a raconté, je vous le rappelle, que le Prestige était parti de la mer Baltique et avait longé, au moins en théorie, les côtes de tous les États membres, à l’exception de l’Autriche et du Luxembourg.


Let us remind ourselves of the route it took. Coming from Latvia, it passed through the Baltic, the Skaggerak, the Channel, the Bay of Biscay and past Galicia – it could have happened anywhere.

Si l'on se souvient de l'itinéraire du Prestige - depuis la Lettonie via la mer Baltique, le Skagerrak, la Manche, le golfe de Gascogne, la Galice, on constate que cela aurait pu arriver n'importe où.


What has happened in Belgium, and it is a disgrace that it took the government six weeks to inform the Commission, could have happened anywhere else.

Les événements qui se sont déroulés en Belgique – et il est scandaleux que ce gouvernement ait eu besoin de six semaines pour informer la Commission – auraient pu se passer dans n"importe quel autre pays.


Mr. Darrel Stinson (Okanagan-Shuswap, Ref.): Mr. Speaker, after a year of this happening and the minister having had lots of time to look into it, could he assure us this is not happening anywhere else?

M. Darrel Stinson (Okanagan-Shuswap, Réf.): Monsieur le Président, comme la situation dure depuis un an et comme le ministre a eu beaucoup de temps pour s'en occuper, pourrait-il veiller à ce qu'elle ne se répète pas ailleurs?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could happen anywhere' ->

Date index: 2022-08-13
w