Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An Arms Race in Outer Space Could Treaties Prevent It?
Antisocial
Asocial
Blame
Both to blame clause both to blame clause
Both-to-blame clause
Both-to-blame clause both-to-blame clause
Both-to-blame collision clause
Personality
Psychopathic
Sociopathic
Victim blaming
Victim-blaming

Vertaling van "could blame " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
both to blame clause both to blame clause | both-to-blame clause both-to-blame clause

clause de responsabilité partagée


both-to-blame collision clause both-to-blame collision clause

clause de responsabilité partagée en cas d'abordage


both-to-blame collision clause | both-to-blame clause

clause de responsabilité partagée en cas d'abordage | clause both-to-blame


victim-blaming [ victim blaming ]

condamnation de la victime [ reproches faits aux victimes ]


both-to-blame collision clause [ both-to-blame clause ]

clause de responsabilité partagée en cas d'abordage [ clause de responsabilité partagée | clause d'abordage en cas de faute commune | clause d'abordage en cas de faute de part et d'autre | clause de faute commune en cas d'abordage | clause en cas de faute des deux parties ]


Definition: Personality disorder characterized by disregard for social obligations, and callous unconcern for the feelings of others. There is gross disparity between behaviour and the prevailing social norms. Behaviour is not readily modifiable by adverse experience, including punishment. There is a low tolerance to frustration and a low threshold for discharge of aggression, including violence; there is a tendency to blame others, or to offer plausible rationalizations for the behaviour bringing the patient into conflict with society. | Personality (disorder):amoral | antisocial | asocial | psychopathic | sociopathic

Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un mépris des obligations sociales et une indifférence froide pour autrui. Il y a un écart considérable entre le comportement et les normes sociales établies. Le comportement n'est guère modifié par les expériences vécues, y compris par les sanctions. Il existe une faible tolérance à la frustration et un abaissement du seuil de décharge de l'agressivité y compris de la violence; il y a une tendance à blâmer autrui ou à justifier un comportement amenant le sujet à entrer en conflit avec la société par des rationalisations plausibles. | Personnalité:amorale | antisociale | asociale | ...[+++]


Definition: This category requires the combination of conduct disorder (F91.-) with persistent and marked depression of mood (F32.-), as demonstrated by symptoms such as excessive misery, loss of interest and pleasure in usual activities, self-blame, and hopelessness; disturbances of sleep or appetite may also be present. | Conduct disorder in F91.- associated with depressive disorder in F32.-

Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un trouble des conduites (F91.-), associé à une humeur dépressive marquée et persistante (F32.-), se traduisant par des symptômes tels que tristesse (l'enfant se sent très malheureux), perte d'intérêt et de plaisir pour les activités usuelles, sentiment de culpabilité et perte d'espoir. Le trouble peut s'accompagner d'une perturbation du sommeil ou de l'appétit. | Trouble des conduites en F91.- associé à un trouble dépressif en F32.-


An Arms Race in Outer Space: Could Treaties Prevent It?

An Arms Race in Outer Space: Could Treaties Prevent It?


m.v.....is to blame,but no claim can be made against her

la faute incombe au bateau....contre lequel aucun recours ne peut cependant être exercé


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We could blame it on heavy trucking, we could blame it on many things but it is simply a fact.

À cet égard, on peut blâmer la forte utilisation du réseau routier par l'industrie du camionnage.


I would be tempted to start off with a long diatribe to the effect that I could blame the government, but I will come quickly to the content of this bill on the implementation of this international treaty.

J'aurais le goût de commencer par une longue diatribe qui blâmerait le gouvernement. J'en viendrai toutefois rapidement au contenu du projet de loi relatif à la mise en vigueur de ce traité international.


When the people of Europe realise that they have been the guinea pigs in a gigantic failed currency experiment, they will burn this place down and guillotine the lot of us, and who could blame them?

Lorsque les citoyens européens réaliseront qu’ils ont été les cobayes d’une gigantesque expérience monétaire ratée, ils mettront le feu ici et nous guillotineront tous. Et qui pourrait les en blâmer?


Of course, opinions differed, and who could blame us?

Bien sûr, il y avait des analyses différentes - et qui pourrait nous le reprocher?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In a multi-operator environment, the operators could blame each other in case of loss of late delivery.

Dans un environnement multi-opérateurs, les opérateurs pourraient, cas de perte ou de distribution tardive, se rejeter la faute.


He did not, but he got a war that he could blame on the Israelis anyway.

Au lieu de cela, il est à l’origine d’une guerre qu’il pourrait malgré tout imputer aux Israéliens.


We do not know who's to blame; we could blame the provinces, the institutions, etc., but we do not know whose fault it is.

On ne sait pas qui pointer du doigt; on pourrait dire que c'est la faute des provinces, des institutions,etc., mais on l'ignore.


It would be perfect if we could blame the use of guns and pistols on those who manufacture them, but it seems a little idealistic to me.

Il serait à mon avis parfait de pouvoir rendre les fabricants de revolvers et de pistolets responsables de l'utilisation de ces armes, mais cela me semble un peu idéaliste.


I am saying that, last November and December, in speeches made in Halifax, the chairman of EnCana made it very clear that, if there were a slowdown, they could blame some of it on the Kyoto accord.

Je dis qu'en novembre et décembre dernier, dans les discours qu'il a prononcés à Halifax, le président d'EnCana a dit très clairement que s'il y avait ralentissement, on pourrait attribuer une partie du blâme à l'accord de Kyoto.


The Liberals do not want to talk about their record and who could blame them.

Les libéraux ne veulent pas parler du passé et nous ne pouvons pas les en blâmer.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could blame' ->

Date index: 2024-03-13
w