Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «could accommodate both » (Anglais → Français) :

A moment ago, she implied the way we could accommodate both these young economic prospective immigrants from Ireland and all the potentially millions of additional family members she proposes through the bill would be to increase the overall levels from 265,000 in our current plan 1% of population, which would be 340,000.

Tout à l'heure, elle a laissé entendre que nous pourrions accueillir ces jeunes immigrants irlandais à la recherche d'un emploi et probablement les millions d'autres membres de la famille à qui s'adresse ce projet de loi en augmentant le quota d'immigration à 1 p. 100 de la population.


27. Asks the Commission to promote a specific initiative to harmonise gradually the accommodation classification systems (hotels, guesthouses, rented rooms, etc.) through the identification of common minimum criteria, starting from the positive experiences of industry associations (ex. Hotelstars Union) and representatives of the sector; considers that such gradual harmonisation could enhance both Europe's visibility as tourist destination and the information provided to tourists; calls on the European hospitality industry to:

27. demande à la Commission de lancer une initiative spécifique concrète tendant à harmoniser progressivement les systèmes de classification des établissements hôteliers (hôtels, maisons d'hôtes, chambres à louer, etc.) en fixant des critères minimum communs sur la base des résultats positifs déjà obtenus par les associations professionnelles (par exemple, l'Hotelstars Union) et par les représentants du secteur; estime qu'une telle harmonisation progressive pourrait renforcer à la fois la visibilité de l'Europe en tant que destination touristique et la qualité des informations offertes aux touristes; invite l'industrie européenne de l' ...[+++]


27. Asks the Commission to promote a specific initiative to harmonise gradually the accommodation classification systems (hotels, guesthouses, rented rooms, etc.) through the identification of common minimum criteria, starting from the positive experiences of industry associations (ex. Hotelstars Union) and representatives of the sector; considers that such gradual harmonisation could enhance both Europe's visibility as tourist destination and the information provided to tourists; calls on the European hospitality industry to:

27. demande à la Commission de lancer une initiative spécifique concrète tendant à harmoniser progressivement les systèmes de classification des établissements hôteliers (hôtels, maisons d'hôtes, chambres à louer, etc.) en fixant des critères minimum communs sur la base des résultats positifs déjà obtenus par les associations professionnelles (par exemple, l'Hotelstars Union) et par les représentants du secteur; estime qu'une telle harmonisation progressive pourrait renforcer à la fois la visibilité de l'Europe en tant que destination touristique et la qualité des informations offertes aux touristes; invite l'industrie européenne de l' ...[+++]


27. Asks the Commission to promote a specific initiative to harmonise gradually the accommodation classification systems (hotels, guesthouses, rented rooms, etc.) through the identification of common minimum criteria, starting from the positive experiences of industry associations (ex. Hotelstars Union) and representatives of the sector; considers that such gradual harmonisation could enhance both Europe’s visibility as tourist destination and the information provided to tourists; calls on the European hospitality industry to:

27. demande à la Commission de lancer une initiative spécifique concrète tendant à harmoniser progressivement les systèmes de classification des établissements hôteliers (hôtels, maisons d'hôtes, chambres à louer, etc.) en fixant des critères minimum communs sur la base des résultats positifs déjà obtenus par les associations professionnelles (par exemple, l'Hotelstars Union) et par les représentants du secteur; estime qu'une telle harmonisation progressive pourrait renforcer à la fois la visibilité de l'Europe en tant que destination touristique et la qualité des informations offertes aux touristes; invite l'industrie européenne de l' ...[+++]


I wish we could accommodate both interests somehow, but I think I'm going to be supporting the position of Ms. Jennings.

J'aimerais que nous puissions composer avec les deux intérêts d'une certaine façon, mais je crois que je vais appuyer la position de Mme Jennings.


My understanding is that it will be over by 9:30 a.m., so if we wanted to delay this meeting by half an hour, I think we could accommodate both (1740) The Chair: Let's say we'll start shortly after the conclusion of the briefing, that people will come here to the meeting after the conclusion of the briefing, be it 9:30 a.m. or 9:45 a.m, around that time.

Nous sommes prêts et disposés à aller de l'avant avec l'étude du projet de loi article par article. Que je sache, cette séance prendra fin avant 9 h 30, donc, si nous reportons cette réunion d'une demi-heure, je pense que nous pourrions faire les deux (1740) Le président: Je vous propose de commencer juste après la séance d'information, et je vous demanderais de venir ici dès 9 h 30 ou 9 h 45.


Senator Kinsella: With reference to the honourable senator's remarks concerning the current non-determinative role of the Senate of Canada, has she in her reflections on this matter considered some of the ways in which the bill could be amended to very easily accommodate both the desire of the Prime Minister not to have this process held up in terms of time, and, second, to meet the very serious obligations before us in this house?

Le sénateur Kinsella: En ce qui concerne les observations de madame le sénateur au sujet du rôle non déterminant du Sénat du Canada, a-t-elle, dans le cadre de ses réflexions sur la question, envisagé certaines façons d'amender le projet de loi pour tenir compte, d'une part, du souhait du premier ministre de ne pas faire traîner tout ce processus et, d'autre part, de la nécessité d'assumer les obligations très importantes qui nous incombent dans cette enceinte?


Mr. Da Pont: As you know, senator, that was one of the considerations several years ago when I made the decision to relocate the Halifax home ports of the Louis S. St-Laurent and the Terry Fox to Newfoundland where we already had facilities that could accommodate both vessels.

M. Da Pont : Comme vous le savez, sénateur, c'est l'un des points que j'ai pris en considération, il y a quelques années, lorsque j'ai décidé de relocaliser le Louis S. St-Laurent et le Terry Fox, qui étaient alors à Halifax, à Terre- Neuve, où nous avions les installations requises pour accueillir les deux navires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could accommodate both' ->

Date index: 2021-12-30
w