As acquisition costs rise and appropriate programs and proposals become scarce, more of our budget from the province's education system is consumed to meet this portion of our mandate, leaving less money for development, pre-licensing, and production of original educational programming.
Comme les frais d'acquisition augmentent et que les émissions et propositions adéquates se raréfient, une plus grande part du budget provenant du système d'éducation provincial sert à satisfaire à cette partie de notre mandat. Il y a donc moins de fonds pour la conception, le préachat et la production d'émissions éducatives originales.