Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «costs anywhere between $400 » (Anglais → Français) :

It costs anywhere between $400 and $2,000 to travel one way between Iqaluit and outlying communities.

Il en coûte entre 400 et 2 000 $ pour un aller simple entre Iqaluit et les collectivités éloignées.


* Compliance costs related to company tax represent anywhere between 2% and 4% of total corporate income tax revenues [40] - i.e. between EUR4.3 billion and EUR8.6 billion for the EU as a whole.

* Les coûts de mise en conformité liés à la fiscalité des entreprises représentent entre 2 et 4 % du produit total de l'impôt des sociétés [40], c'est-à-dire entre 4,3 milliards et 8,6 milliards d'euros pour l'ensemble de l'UE.


However, if someone uses an ATM that belongs to a financial institution where one is not a customer, then that transaction can cost anywhere between $1 and $6.

Toutefois, si on utilise un guichet appartenant à une institution financière dont on n'est pas client, les frais de transaction exigés seront de 1 à 6 $.


Waterborne transport- direct employment: around 200,000, roughly 80% of which in maritime transport and 20% in inland waterway transport- share in total freight transport: 42% (intra-EU maritime 39%, inland waterways 3%; both more or less stable)-share in total passenger transport: below 1% in intra-EU passenger transport, slightly decreasing- growth between 1995 and 2004: + 29% in freight transport (+ 31% in intra-EU maritime transport, + 9% on inland waterways)- average yearly growth of worldwide con-tainer traffic between 2001 and 2004: 13.5%- share (of inland navigation) in total energy consumption: 0.5%- vehicle efficiency (of inla ...[+++]

Transport par voie navigable - emploi direct: environ 200 000, dont ± 80% dans le transport maritime et 20% dans le transport fluvial - part du transport de marchandises total: 42% (trafic maritime intra-UE: 39%, voies navigables intérieures: 3%) ; relative stabilité dans les deux cas) - part du transport de passagers total: moins de 1% pour le transport de passagers intra-UE, en légère baisse - croissance entre 1995 et 2004: + 29% pour le fret (+ 31% pour le transport maritime intra-UE, + 9% sur les voies navigables intérieures) - croissance annuelle moyenne du trafic mondial de conteneurs entre 2001 et 2004: 13.5% - part de la consommation d’énergie totale (de la navigation intérieure): 0.5% - efficacité des véhicules (navigation intérie ...[+++]


Total costs for the refining industry were estimated at 300 to 700 million EUR per year for the petrol scenarios and 400 to 1000 million EUR per year for the diesel scenarios, although significant differences could be expected between Member States.

Le coût total pour l'industrie du raffinage était estimé à 300-700 millions d'euros par an dans les scénarios pour l'essence et à 400-1 000 millions d'euros par an dans les scénarios pour le diesel. On peut toutefois s'attendre à des différences importantes entre États membres.


G. whereas the UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) has recorded that the financial and in-kind contributions as of 6 January 2004 amount to USD 80.3 million, while initial estimates indicate that the long-term recovery could cost anywhere between USD 700 million and 1 000 million,

G. considérant que, selon l'Office de coordination des affaires humanitaires des Nations unies (OCHA), à la date du 6 janvier 2004, les contributions financières et en nature représentent 80,3 millions USD, alors que selon les estimations initiales, la reconstruction à long terme pourrait coûter entre 700 millions et 1 milliard USD,


G. whereas the UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) has recorded that the financial and in-kind contributions as of 6 January 2004 amount to USD 80.3 million, while initial estimates indicate that the long-term recovery could cost anywhere between USD 700 million and 1 000 million,

G. considérant que l'Office de coordination des affaires humanitaires des Nations Unies (OCAH) a fait savoir que les contributions financières et en nature représentaient un montant de 80,3 millions de dollars US au 6 janvier 2004, tandis que, selon les premières estimations, le coût à long terme de la reconstruction pourrait varier entre 700 et 1 000 millions de dollars US,


It could decide whether the outcomes are good, whether the quality is being achieved, and whether there are cost savings. We know that to spend a day in an acute care hospital costs anywhere between $800 to $1,200 a day, yet the cost for a person getting home care or care in the community could be anywhere from $120 to $200 a day.

Nous savons qu'un séjour dans un hôpital de soins de courte durée coûte entre 80 $ et 1 200 $ par jour, alors que le coût des soins prodigués à domicile ou dans la collectivité se situe entre 120 $ et 200 $ par jour.


When a U.S. show, costing anywhere between $3 million and $14 million to create per episode, is purchased and shown in Canada at a cost of $100,000 per episode and can generate $300,000 to $400,000 worth of advertising revenue, is it any wonder the private sector loads up on U.S. content?

Le calcul est simple à faire: les télédiffuseurs privés peuvent acquérir des séries américaines coûtant entre 3 et 14 millions de dollars par épisode pour aussi peu que 100 000 $ l'épisode et réaliser de 300 000 à 400 000 $ en recettes publicitaires en les présentant au Canada.


We are delivering anywhere between 400 and 500 million cubic feet per day to the northeastern United States.

Nous acheminons chaque jour entre 400 et 500 millions de pieds cubes vers le nord-est des États-Unis.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'costs anywhere between $400' ->

Date index: 2025-11-14
w