Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Costs incurred after delivery
Costs incurred by the plaintiff
Costs incurred in the construction of the house
Costs subsequent to the delivery

Traduction de «cost the companies would incur » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
the costs of the procedure other than those incurred by the enterprises shall be shared equally by the States

les frais de procédure à l'exclusion des frais exposés par les entreprises sont répartis de façon égale entre les Etats


costs incurred after delivery | costs subsequent to the delivery

frais en aval de la livraison


costs incurred in the construction of the house

frais occasionnés par la construction de la maison


additional costs (resulting from a loss) incurred in order to avoid or limit the damage

frais supplémentaires engagés en vue d'éviter ou de limiter la perte


costs incurred by the plaintiff

dépens exposés par le demandeur


Complaint Information (Trust and Loan Companies) Regulations [ Regulations Respecting Information to be Provided by Companies to Customers in Respect of Complaints Regarding Deposit Accounts, Payment, Credit or Charge Cards or the Cost of Borrowing ]

Règlement sur les renseignements relatifs aux réclamations (sociétés de fiducie et de prêt) [ Règlement concernant les renseignements que les sociétés sont tenues de communiquer à leurs clients au sujet des réclamations relatives aux comptes de dépôt, aux cartes de paiement, de crédit ou de débit ou au coût d'emprunt ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The savings from making the public offering process simpler would vastly outweigh the increased cost the companies would incur in maintaining a continuous disclosure record, as I have described it.

Les économies réalisées grâce à un processus d'appel public à l'épargne plus simple seraient nettement plus considérables que le coût accru pour les sociétés de tenir un dossier de divulgation continue, tel que je l'ai décrit.


(g) the CSD has informed the competent authority of all the costs that it would incur to use a separate legal entity for the provision of banking type of ancillary services.

(g) le DCT a informé l'autorité compétente de tous les coûts qu'il devrait supporter pour faire appel à une entité juridique distincte pour fournir les services accessoires de type bancaire.


All I wanted to say was that the whole purpose for this legislation was to ensure that the shippers didn't have disproportionate costs that they would incur in getting these disputes settled.

Je voulais simplement dire que cette loi vise à éviter aux expéditeurs les coûts très élevés qu'ils devraient supporter pour régler ces différends.


Measures are required to reduce the trade deficit, because if we do not do this intentionally, the laws of economy will spontaneously enforce such a change. However, this would incur a much higher social cost.

Des mesures visant à réduire le déficit s’imposent, parce que si nous ne le faisons pas intentionnellement, les lois de l’économie nous contraindront spontanément à un tel changement, mais moyennant un coût social beaucoup plus élevé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Companies would incur increased storage costs and in some cases would have serious problems finding places to store their production.

Par ailleurs, elles verraient leurs coûts de stockage augmenter et, parfois, éprouveraient de sérieuses difficultés à trouver des emplacements pour stocker leur production.


The Commission states that it wishes to ensure that the aid is not used purely to subsidise training costs which the company would have incurred anyway.

La Commission affirme vouloir ainsi empêcher que l'aide en question ne soit utilisée à seule fin de subventionner des dépenses de formation qui sont de toute façon à la charge de l'entreprise.


I seem to remember reading a document from the Presidency of the Council, which estimated that Germany would incur costs of around EUR 900 000. This makes me wonder how, in its study, the House of Lords could estimate the cost of the project for Britain at some EUR 35 million.

Je crois me rappeler avoir lu un document de la présidence du Conseil estimant que cela coûterait environ 900 000 euros à l'Allemagne, ce qui me pousse à me demander comment, dans son étude, la Chambre des Lords pouvait estimer le coût du projet à quelque 35 millions d'euros pour la Grande-Bretagne.


There is also no aid involved if the State can show that the beneficiary of public compensation receives no more than the net extra cost after subtracting revenue that any well-managed and reasonably equipped company would incur in providing the service.

Cette compensation ne comprend pas non plus d'aide d'État si le bénéficiaire peut prouver que le bénéficiaire de la compensation publique ne reçoit pas davantage que le coût supplémentaire net après déduction des recettes que la fourniture du service à un coût abordable occasionnerait à toute entreprise bien gérée et dotée d'un personnel en nombre raisonnablement suffisant.


The Member of the Commission responsible for the internal market, Mr Bolkestein, has said that "the principle of mutual recognition enables consumers to have a wide choice of products and services from the other Member States without prices being being pushed up by pointless administrative costs that businesses would incur if they had to fit in with fifteen different sets of regulations.

Le commissaire responsable pour le marché intérieur, M. Bolkestein, a déclaré : « Le principe de la reconnaissance mutuelle permet aux consommateurs de profiter d'un grand choix de produits et de services provenant des autres Etats membres, tout en évitant que les prix soient gonflés par les coûts administratifs inutiles que subiraient les entreprises si elles devaient se plier à quinze systèmes de règlement différents.


It is true that this company was not ‘of direct and individual concern’, but if the action had not been declared admissible, the company would not have had any other means of defending itself in law, and would thus have been ‘denied access to the courts’.

Cette société, certes, n'était pas "directement et individuellement" visée, mais si le recours n'avait pas été déclaré recevable, elle n'aurait disposé d'aucun autre moyen de se défendre en justice, de sorte qu'il y aurait eu "déni d'accès au juge".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cost the companies would incur' ->

Date index: 2022-07-26
w