Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cost overrun
Cost overrun of financial envelopes
Cost overruns
Cost overruns incurred shall be borne by
Overrun

Traduction de «cost overrun does » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cost overrun [ overrun ]

dépassement de coûts [ dépassement des coûts | surcoût | dépassement ]


cost overrun | overrun

dépassement de coûts | surcoût


cost overruns incurred shall be borne by

les dépassements de crédits enregistrés sont à la charge de








cost overrun of financial envelopes

dépassement des enveloppes financières
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The budget situation for FOC, after coverage of the IOV cost overrun, does not allow much flexibility with regard to the overall cost of FOC.

La situation budgétaire de la COC, une fois couverts les dépassements de la validation en orbite, laissera peu de marge pour le coût global de la COC.


The Commission's assessment concluded that Germany's decision to take over the radioactive waste management liability involves state aid. This is because the total cost of radioactive waste management is subject to significant uncertainty and the planned payment of about €24.1 billion does not protect Germany fully from the impact of such cost overruns.

À l'issue de son appréciation, la Commission a conclu que la décision de l'Allemagne de reprendre les passifs liés à la gestion des déchets radioactifs constitue une aide d'État du fait qu'il existe des incertitudes importantes quant au coût total de la gestion de ces déchets et que le versement prévu d'un montant d'environ 24,1 milliards d'euros ne protège pas entièrement l'Allemagne des effets de dépassements de coûts de ce type.


With a 56% cost overrun, does the minister understand that she can now build only 10 destroyers and frigates rather than the original 15?

Étant donné qu'il s'agit d'un dépassement de coût de 56 %, la ministre se rend-elle compte qu'elle ne pourra maintenant construire que 10 destroyers et frégates au lieu de 15, comme cela avait été prévu au départ?


Does the Prime Minister support the decision of the public works minister to not take the blame for cost overruns on Parliament Hill renovations and to instead blame a civil servant and ruin his career?

Le premier ministre appuie-t-il la décision du ministre des Travaux publics de ne pas assumer le blâme pour le dépassement des coûts liés aux rénovations sur la colline du Parlement, de blâmer plutôt un fonctionnaire et ruiner sa carrière?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The budget situation for FOC, after coverage of the IOV cost overrun, does not allow much flexibility with regard to the overall cost of FOC.

La situation budgétaire de la COC, une fois couverts les dépassements de la validation en orbite, laissera peu de marge pour le coût global de la COC.


Mr. Speaker, the Conservative's phoney accounting on the F-35 simply does not add up: $200,000 on a bogus communications exercise; cost overruns, which have almost doubled the price per plane to $90 million from the $50 million originally; and software delays, which we learned of that now make a mockery of the minister's delivery date.

Monsieur le Président, les chiffres bidon des conservateurs sur le F-35 ne tiennent tout bonnement pas la route: 200 000 $ pour un exercice de communications bidon, des dépassements de coûts qui ont fait presque doubler le prix par avion, qui est passé de 50 millions de dollars au départ à 90 millions de dollars, et des retards concernant les logiciels qui font que la date de livraison annoncée par le ministre est maintenant ridicule.


The fact that there is a cost overrun with the mission in Afghanistan of $1 billion this fiscal year does not seem to pose a financial problem for the government.

Le fait que la mission en Afghanistan connaisse des dépassements de coûts d'un milliard de dollars pour la présente année financière ne semble pas poser de casse-tête financier au gouvernement.


The contract does not allow for cost overruns and it does not allow for political interference.

Le contrat ne permet pas de dépassement de coûts, ni d'ingérence politique.


It would appear to me that there is little or no provision for cost and time overruns with the project, which are almost inevitable, and it does concern me that the vision for the business model after the development phase leaves a great deal to be desired.

Il me semble qu’il n’y a que peu ou pas de provisions pour des dépassements de coûts et de délai pour ce projet, qui sont pratiquement inévitables, et je suis inquiet de constater que la vision du modèle d’entreprise après la phase de développement laisse beaucoup à désirer.




D'autres ont cherché : cost overrun     cost overrun of financial envelopes     cost overruns     overrun     cost overrun does     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cost overrun does' ->

Date index: 2025-01-22
w