Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tobacco costs more than you think

Traduction de «cost more than $131 million » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tobacco costs more than you think

Le tabac, c'est plus cher qu'on croit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The European Commission today adopted six new measures costing more than €146 million in the Sahel region and the Lake Chad Basin.

La Commission européenne a adopté aujourd'hui 6 nouvelles actions dans la région du Sahel et du bassin du lac Tchad, pour un montant total de plus de 146 millions d'euros.


Mr. Speaker, while the government is slow to release KPMG's study on the real cost of the F-35s, Australia's auditor general estimates that these fighter jets will cost more than $131 million each and that after 2019, the cost will increase by $2 million a year.

Monsieur le Président, pendant que le gouvernement tarde à publier l'étude de KPMG sur les vrais coûts des F-35, le vérificateur général de l'Australie, lui, estime que ces chasseurs coûteront plus de 131 millions de dollars l'unité, et qu'après 2019, le coût augmentera de 2 millions de dollars par année.


In the Union, cardiovascular disease annually accounts for more than 2 million deaths and costs the economy more than EUR 192 billion while cancer accounts for a quarter of all deaths and is the number one cause of death for people aged 45-64.

Au sein de l'Union, les maladies cardiovasculaires font chaque année plus de 2 millions de morts et représentent un coût de plus de 192 milliards d'EUR pour l'économie, tandis que le cancer compte pour un quart du nombre de décès et est la première cause de mortalité chez les 45-64 ans.


Some 2 million people have gained access to safe water, sanitation and hygiene items, more than 4 million people received health assistance, 850 000 people have received food, 1 million people have received essential items and shelter, 350 000 children have been covered by child protection programmes, more than 2 million children under five received polio vaccines, and more than 500,000 children under one got routine immunization programme, thousands of out of school children have been benefit ...[+++]

quelque 2 millions de personnes ont obtenu l'accès à l'eau potable, à des équipements d'assainissement et à des articles d'hygiène; plus de 4 millions de personnes ont bénéficié d'une aide sanitaire; 850 000 personnes ont reçu à manger; 1 million de personnes ont obtenu l'accès à des biens de première nécessité et à un toit; 350 000 enfants sont couverts par des programmes de protection de l'enfance; plus de 2 millions d'enfants de moins de cinq ans ont été vaccinés contre la polio, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Grants of €95 million have been awarded for16 projects across nine African countries to provide access to energy in rural areas, an amount which will be translated into projects costing more than €155 million (through co-financing support by applicants) and bring electricity to more than 2 million people.

Des subventions d’un montant total de 95 millions € ont été octroyées à 16 projets déployés dans neuf pays africains afin de fournir un accès à l’énergie dans les zones rurales. Elles se concrétiseront dans des projets d'une valeur globale de plus de 155 millions € (dans le cadre d’un cofinancement avec les candidats) et permettront de fournir de l’électricité à plus de 2 millions de personnes.


Member States such as Poland, the Netherlands or Germany would face more than €500 million of additional costs for the road transport of traded goods; Spain or the Czech Republic would see their businesses paying more than €200 million in additional costs; Border controls would cost the 1.7 million cross-border workers, or the firms that employ them, between €2.5 and €4.5 billion in terms of time lost; At least 13 million touris ...[+++]

des États membres comme la Pologne, les Pays-Bas ou l'Allemagne devraient faire face à des coûts additionnels à hauteur de plus de 500 millions d'euros pour le transport routier de marchandises échangées; l'Espagne ou la République tchèque verraient leurs entreprises payer des coûts additionnels à hauteur de plus de 200 millions d'euros; les contrôles aux frontières coûteraient au 1,7 million de travailleurs frontaliers, ou aux entreprises qui les emploient, entre 2,5 et 4,5 milliards d'euros en termes de perte de temps; une perte d'au moins 13 millions de nuitées touristiques pourrait être occasionnée, ...[+++]


As Ms. Taylor mentioned, A People's History Le Canada: Une histoire populaire, a production that reached more than 16 million Canadians and cost over $25M. Random Passage, another production costing more than 16 million dollars, maintained an average of 1.2 million viewers, and Music Hall, with 1.7 million viewers on the Francophone market alone, prove that a high number of Canadians are at ...[+++]

Comme Mme Taylor l'a mentionné, l'émission A People's History Le Canada: Une histoire populaire, une production de plus de 25 millions de dollars qui a rejoint plus de 16 millions de Canadiens, Random Passage, une autre production de plus de 16 millions de dollars qui a maintenu une moyenne de 1,2 million de téléspectateurs, et Music Hall, avec 1,7 million de téléspectateurs sur le marché francophone seulement, démontrent qu'un grand nombre de Canadiens sont attirés par des émissions canadienn ...[+++]


I know the quote is long but the minister has essentially said that he does not know how much the implication of this bill will cost but he knows that it cannot cost more than $45 million because that is all he has. This is absolutely ridiculous.

Je sais que la citation est longue, mais le ministre a essentiellement dit qu'il ignorait qu'elles seraient les répercussions financières de son projet de loi, mais qu'il savait qu'il n'en coûterait pas plus de 45 millions de dollars puisqu'il n'a reçu que cela, ce qui est parfaitement ridicule.


For example, a study [23] using PM10 as an indicator of the air pollution level, concluded that the impact of traffic-related air pollution on public health in Austria, France and Switzerland is responsible for more than 21,000 premature deaths per year, as well as for more than 25,000 new cases of chronic bronchitis in adults, more than 290,000 episodes of bronchitis in children, more than half a million asthma attacks, and more than 16 million person-days of restricted a ...[+++]

Ainsi, une étude [23] reposant sur l'indicateur PM10 pour la pollution de l'air conclut que l'impact de la pollution liée au trafic sur la santé publique en Autriche, en France et en Suisse est responsable de plus de 21 000 morts prématurés par an, ainsi que de plus de 25 000 nouveaux cas de bronchite chronique chez les adultes, de plus de 290 000 épisodes bronchitiques chez les enfants, de plus d'un demi-million de crises d'asthmes, et de plus de 16 millions de jours-personnes d'activité restreinte.


I also want to mention the recent change of the French designation of the Canada Post Corporation to “Postes Canada”, at a cost of $8 million, and the heritage minister's famous flag operation, which has cost more than $23 million so far.

J'aimerais aussi rappeler le récent changement de nom de la Société canadienne des postes pour «Postes Canada» qui a coûté 8 millions de dollars, ainsi que l'opération drapeaux de la ministre du Patrimoine, qui a coûté jusqu'ici plus de 23 millions de dollars.




D'autres ont cherché : cost more than $131 million     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cost more than $131 million' ->

Date index: 2021-12-01
w