Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Speaker recognition in telephony

Traduction de «cost $250 billion » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Speaker recognition in telephony (COST Action 250)

La reconnaissance du locuteur en téléphonie (Action COST 250)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The total cost of the 30 priority trans-European transport network (TEN-T) projects, recorded in 2004, is estimated at around 250 billion.

Le coût total des trente projets de réseaux transeuropéens de transport (RTE-T) prioritaires répertoriés en 2004 est estimé à environ 250 milliards d'euros.


The total investment cost of the corresponding projects is estimated at around EUR 250 billion.

Le coût d'investissement total des projets correspondants est estimé à quelque 250 milliards d'euros.


The full cost of the 30 TEN priority projects identified in 2004 alone is estimated at around € 250 billion. However, the public financing capacities of the Member States remain constrained; the level of investment in transport infrastructure has fallen in all Member States and now amounts to less than 1 % of GDP. Similarly, the new financial perspectives of the Union for the period 2007-2013 provide only a limited increase in the budget available for TENs.

Le coût total des trente projets de RTE prioritaires répertoriés en 2004 est estimé à environ 250 milliards d’euros. Or, les capacités de financement public des États membres restent limitées; le niveau d’investissement dans les infrastructures de transport a chuté dans tous les États membres et représente actuellement moins de 1 % du PIB. De même, les nouvelles perspectives financières de l’Union pour la période 2007-2013 ne prévoient qu’un accroissement limité du budget disponible pour les RTE.


It is estimated that piracy and counterfeiting cost European businesses EUR 250 billion each year[30].

Le piratage et la contrefaçon représentent un coût annuel pour les entreprises européennes qui est estimé à 250 milliards d'euros[30].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The World Economic Forum estimated in 2008 that there is a 10 to 20% probability of a major CII breakdown in the next 10 years, with a potential global economic cost of approximately 250 billion US$.[2]

Le Forum économique mondial a estimé, en 2008, que la probabilité d'une défaillance grave des IIC dans les dix prochaines années était de 10 à 20 %, et que son coût économique potentiel, sur le plan mondial, avoisinerait 250 milliards de dollars[2].


However, the Fukushima decontamination has cost $250 billion so far, and the cleanup in the Gulf of Mexico has cost over $40 billion.

Cependant, la décontamination de Fukushima a coûté 250 milliards de dollars jusqu'à maintenant et celle du golfe du Mexique, plus de 40 milliards de dollars.


It is estimated that the cost of implementing the first financing phase for the core network for 2014–2020 (see attached list of projects) will cost €250 billion.

On estime à 250 milliards d'euros les coûts de mise en œuvre de la première phase de financement du réseau central pour la période 2014-2020 (voir la liste des projets en annexe).


It is estimated that the cost of implementing the first financing phase for the core network for 2014–2020 (see attached list of projects) will cost 250 billion.

On estime à 250 milliards d'euros les coûts de mise en œuvre de la première phase de financement du réseau central pour la période 2014-2020 (voir la liste des projets en annexe).


A nuclear liability limit of $1 billion would not have covered a fraction of the costs of the 2011 nuclear disaster at the Fukushima Daiichi power plant. The Government of Japan estimates the cleanup costs at more than $250 billion.

Une responsabilité de 1 milliard de dollars en cas d'accident nucléaire ne permettrait pas de payer une fraction des coûts de la catastrophe nucléaire survenue en 2011 à la centrale nucléaire de Fukushima Daiichi, dont le gouvernement du Japon évalue les coûts de nettoyage à plus de 250 milliards de dollars.


In a similar way, looking at Fukushima's nuclear disaster in 2011, the Japanese government has estimated that the cost will be over $250 billion, and with Canada being liable over the $1 billion cost if it had a similar accident, Canadian taxpayers' liabilities would be $249 billion at best.

Après la catastrophe nucléaire de Fukushima, en 2011, le gouvernement japonais avait calculé que le coût dépasserait les 250 milliards de dollars. Si pareil incident s'était produit ici, le Canada aurait été responsable de payer tout somme au-delà de 1 milliard de dollars; les contribuables auraient donc dû éponger 249 milliards de dollars, dans le meilleur des cas.




D'autres ont cherché : cost $250 billion     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cost $250 billion' ->

Date index: 2022-10-02
w