7. Should a Member State, pursuant to paragraph 1, choose to establish production regions the demarcation of which does not correspond to that of regional base areas, it shall send the Commission a summary statement of payment applications and the yields pertaining to these.
7. Dans le cas où un État membre choisit, en vertu du paragraphe 1, d'établir des régions de production dont la délimitation ne correspond pas à celle des superficies de base régionales, il transmet à la Commission un relevé de l'ensemble des demandes de paiement et des rendements y afférents.