Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anyone But Clark
Anyone being entitled to claim full payment
Anyone being liable to the extent of the debt
Hard work never hurt anybody
Hard work never hurt anyone
Hard work never killed anybody
Hard work never killed anyone
Plurality of creditors
Plurality of debtors
Traumatic neurosis

Vertaling van "corbin anyone " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
hard work never killed anybody [ hard work never killed anyone | hard work never hurt anyone | hard work never hurt anybody ]

le travail n'a jamais tué personne


Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]


anyone being entitled to claim full payment | plurality of creditors

solidarité active


anyone being liable to the extent of the debt | plurality of debtors

solidarité passive


Application for a Timber Permit General Audience - Anyone requiring a Timber Permit

Demande de permis de coupe de bois - Grand public - Toute personne désirant un permis de coupe de bois


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Obviously, I supported it, as did Honourable Senators Beaudoin, DeWare, Lavoie-Roux, Corbin and Neiman, who was with us at the time. I hope I have not missed anyone.

Je l'ai manifestement appuyée, tout comme l'ont fait les sénateurs Beaudoin, DeWare, Lavoie-Roux, Corbin et le sénateur Neiman - qui était alors avec nous - et j'espère que je n'oublie personne.


Could the Leader of the Government, and not Senator Corbin or anyone else, give us some idea of her personal philosophy with regard to the pre-study of bills?

Madame le leader du gouvernement, et non le sénateur Corbin ni personne d'autre, pourrait-elle nous donner une idée de sa philosophie personnelle en ce qui concerne l'étude anticipée des projets de loi?


' Second, in response to Senator Kinsella, Senator Corbin noted that anyone wishing to know the position of individual committee members with respect to the amendments can consult the transcripts of the committee's deliberations.

Deuxièmement, en réponse aux arguments invoqués plus tôt par le sénateur Kinsella, le sénateur Corbin a souligné que quiconque veut connaître la position individuelle des membres d'un comité peut consulter la transcription des délibérations de ce comité.


Senator Corbin: In respect to Senator Grafstein's comment and his interpretation of the minister's reaction, I do not think this committee needs anyone's permission to undertake any revision of any legislation at any time.

Le sénateur Corbin: À propos du commentaire du sénateur Grafstein et de son interprétation de la réaction du ministre, je ne pense pas que notre comité ait besoin de la permission de quiconque pour examiner une loi quand bon lui semble.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Senator Corbin: Have you ever been subjected to a request or pressure from Government of Canada agents, I use the term loosely, whether ministers or anyone else, top civil servants, in the choice of your project or their financing.

Le sénateur Corbin : Avez-vous déjà reçu une demande ou fait l'objet de pressions de la part de représentants du gouvernement du Canada, relativement à un projet de votre choix ou à son financement. Par représentants du gouvernement du Canada, j'entends des ministres ou n'importe qui d'autre, comme des hauts fonctionnaires par exemple.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'corbin anyone' ->

Date index: 2025-01-28
w