10. Emphasises the need for sustainable development of the main drivers of economic growth in the Atlantic area, in particular maritime transport, shipbuilding, fishing and aquaculture, tourism, and offshore wind, wave and tidal energy, as well as the need to promote research in the area of renewables and the diversification of the EU’s energy sources and energy supply routes; underlines the importance of the EU Integrated Maritime Policy for the harmonious and coordinated further development of the aforementioned maritime economic sectors in the Atlantic area;
10. souligne la nécessité d'un développement durable des principaux moteurs de la croissance économique de la région atlantique, en particulier le transport maritime, la construction navale, la pêche et l'aquaculture, le tourisme, ainsi que l'énergie éolienne et les énergies houlomotrice et marémotrice et d'une promotion de la recherche dans le secteur des énergies renouvelables et de la diversification des sources d'énergie et des routes d'approvisionnement énergétique de l'Union européenne; insiste sur l'importance de la politique maritime intégrée de l'Uni
on européenne pour que les secteurs maritimes susmentionnés continuent de se dé
...[+++]velopper de façon harmonieuse et cohérente dans la région atlantique;