Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «convicted felons should » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: Personality change, persisting for at least two years, attributable to the traumatic experience of suffering from a severe psychiatric illness. The change cannot be explained by a previous personality disorder and should be differentiated from residual schizophrenia and other states of incomplete recovery from an antecedent mental disorder. This disorder is characterized by an excessive dependence on and a demanding attitude towards others; conviction of being changed or stigmatized by the illness, leading to an inability ...[+++]

Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir des ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Convicted felons should not receive preferential access over law-abiding citizens and as a result increase the cost of the program to hard-working Canadians.

Les criminels condamnés ne devraient pas avoir un accès préférentiel comparativement aux citoyens respectueux de la loi, ce qui fait augmenter les coûts du programme pour les Canadiens qui travaillent dur.


Is it your position that convicted felons should have a greater access to employment insurance than law-abiding Canadians?

D'après vous, devraient-ils avoir un meilleur accès à l'assurance-emploi que les Canadiens qui respectent la loi?


Mr. Harris, how do you respond to the critics who insist that convicted felons should have greater access to employment insurance than law-abiding citizens?

Ils ne peuvent pas croire que ce traitement de faveur est prévu. Monsieur Harris, que répondez-vous à ceux qui préconisent que des criminels condamnés devraient toucher des prestations plus généreuses que des citoyens respectueux de la loi?


What Canadian would agree that a convicted felon should receive preferential treatment with regard to employment insurance benefits?

Quel Canadien accepterait qu'un criminel condamné reçoive un traitement préférentiel pour ce qui est des prestations d'assurance-emploi?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
How long does the hon. member for Brandon—Souris believe the taxpayers of Canada should be supporting convicted felons such as Senator Michel Cogger and Senator Eric Berntson to the tune of about $500,000 a year for them, their expenses and their offices each before we toss them out because of their convictions in the courts?

Pendant combien de temps le député de Brandon—Souris est-il d'avis que les contribuables du Canada devraient appuyer des fraudeurs comme les sénateurs Michel Cogger ou Eric Berntson au coût de 500 000 $ par année environ pour défrayer leur salaire, leurs dépenses et celles de leur bureau avant de pouvoir les renvoyer en raison de leur condamnation devant les tribunaux de ce pays?




D'autres ont cherché : convicted felons should     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'convicted felons should' ->

Date index: 2022-01-16
w