Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biological father
Birth father
Conviction
Conviction by way of indictment
Conviction on indictment
Conviction under indictment
Conviction upon indictment
Criminal conviction
Father's Day
Father's day
Indiana Fathers Alliance
Indictable offence conviction
Lone adoptive father
Lone father
Natural father
PACE
Parents and Children's Equality
Putative biological father
Putative father
Real father
Single adoptive father
Sole adoptive father
Summary indictment
Unmarried father
Utah Fathers Protective Association
Utah Fathers Society for the Protection of Children
Wisconsin Fathers Alliance

Vertaling van "convicted father " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
biological father | birth father | natural father | real father

père naturel (1) | père biologique (2) | père génétique (3)


Parents and Children's Equality [ PACE | Indiana Fathers Alliance | Utah Fathers Protective Association | Utah Fathers Society for the Protection of Children | Wisconsin Fathers Alliance ]

Parents and Children's Equality [ PACE | Indiana Fathers Alliance | Utah Fathers Protective Association | Utah Fathers Society for the Protection of Children | Wisconsin Fathers Alliance ]


conviction on indictment [ conviction by way of indictment | conviction upon indictment | indictable offence conviction | conviction under indictment | summary indictment ]

déclaration de culpabilité par mise en accusation [ déclaration de culpabilité par voie de mise en accusation ]






biological father [ birth father | natural father ]

père biologique [ père naturel | père par le sang ]


single adoptive father | sole adoptive father | lone adoptive father

père adoptif célibataire


conviction | criminal conviction

condamnation | condamnation pénale


putative father | putative biological father

père biologique putatif


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Other information: (a) Name of father: Mohamed Abdalla; (b) Name of mother: Jawaher Abdalla, née Almadaneie; (c) Convicted and imprisoned in Germany’.

Renseignements complémentaires: a) nom du père: Mohamed Abdalla; b) nom de la mère: Jawaher Abdalla, née Almadaneie; c) actuellement condamné et emprisonné en Allemagne».


The Criminal Cases Review Commission came about as a result of two inquiries conducted in the U.K., one by Sir John May, who conducted an inquiry into the wrongful conviction of the Maguire Seven, which has been glorified in the film In the Name of the Father—the Guilford Four and the Maguire Seven—and another by Viscount Runciman, who reviewed all the wrongful conviction cases in England and the inadequate response of the British equivalent of our section 690 to claims of wrongful conviction.

Cette commission a vu le jour à la suite de deux enquêtes menées au Royaume-Uni, l'une par Sir John May, qui a fait enquête sur la condamnation injustifiée des Maguire Seven—popularisée dans le film Au nom du père—les Guilford Four et les Maguire Seven—et une autre enquête, menée par Viscount Runciman, qui a examiné tous les cas de condamnation injustifiée en Angleterre et le recours insuffisant que prévoit l'équivalent britannique de notre article 690 dans les cas d'allégation de condamnation injustifiée.


Also, what about the disparity in this case between two citizens, both born in Canada, one of whom has, say, an Egyptian father, who are then convicted of identical crimes and face vastly different punishments, namely, the possibility of deportation to a country he has never even visited.

En outre, que dire de la disparité entre deux citoyens qui sont nés au Canada mais dont l'un a, par exemple, un père égyptien? Si ces deux personnes commettent le même crime, les peines qui peuvent leur être imposées sont très différentes, puisque dans un cas la personne risque d'être expulsée dans un pays où elle n'a jamais mis les pieds.


In the UK, we know that the daughter of a teenage mother is three times as likely to become a teenage mother herself; we know that sons with a convicted father are over four times more at risk of being convicted of a crime than those without a convicted father.

Au Royaume-Uni, nous savons que la fille d'une mère adolescente a trois fois plus de chances de devenir une mère adolescente elle-même; nous savons que les fils d'un père condamné ont plus de quatre fois plus de chances d'être condamnés que ceux dont le père n'a essuyé aucune condamnation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Article 301 of the Penal Code on insulting Turkishness has resulted in many convictions and, in March – rather bizarrely in my view – a court in Istanbul issued an order denying access to the video-sharing website YouTube when allegations were made on the sexuality of the founding father of modern Turkey, Kemal Atatürk.

L'article 301 du code pénal concernant l'insulte à l'identité turque a entraîné de nombreuses condamnations. En mars – fait bizarre, à mon sens – un tribunal d'Istanbul a rendu une ordonnance refusant l'accès au site web de partage vidéo YouTube, cela à la suite d'allégations sur la sexualité de Kemal Atatürk, père fondateur de la Turquie moderne.


Date of birth: 27.9.1976. Place of birth: Irbid, Jordan. Nationality: Jordanian of Palestinian origin. Passport No: (a) Jordanian passport No D 862 663, issued in Irgid, Jordan, on 10.8. 1993; (b) Jordanian passport No H 641 183, issued in Irgid, Jordan, on 17.4.2002; (c) German International travel document No 0770479, issued in Dortmund, Germany on 16.2.1998. Other information: (a) Name of father: Mohamed Abdalla; (b) Name of mother: Jawaher Abdalla, née Almadaneie; (c) Convicted and imprisoned in Germany.

Empty Segment


The father was convicted of assault, and that conviction was appealed.

Le père a été reconnu coupable de voies de fait et a interjeté appel.


Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Honourable senators, once upon a time, and a bit more than 100 years ago, in a place called Fall River in Massachusetts, a young lady named Lizzie Borden was accused of killing her father and stepmother, and, although she was never convicted of the crime, millions of people, including no doubt many of us in this chamber, to this day can recite this gruesome little poem:

L'honorable John Lynch-Staunton (chef de l'opposition): Honorables sénateurs, il y a plus d'un siècle, dans un village du Massachusetts appelé Fall River, une jeune femme qui s'appelait Lizzie Borden a été accusée d'avoir tué son père et sa belle-mère et, même si elle n'a jamais été trouvée coupable du crime, des millions de personnes, dont bon nombre d'entre nous au Sénat, peuvent encore aujourd'hui réciter cet horrible petit poème:


The father and the mother shared the conviction that the father's presence was necessary.

Le père et la mère partageaient la conviction que la présence du père était nécessaire.


w