We now, I believe, as a consequence have amended this bill in section 34(1)(a) to include “a conveyance”, putting that in and replacing “aircraft and watercraft”, and now includes all conveyances that are transporting or conveying persons, cargo or other things which may be a risk to Canadians.
C’est ce qui nous a amenés, je crois, à modifier l’alinéa 34(1)a) pour y remplacer les mots « bateau ou aéronef » par le mot « véhicule » de manière à viser tous les véhicules qui transportent des personnes, des marchandises ou d’autres choses pouvant présenter un risque pour les Canadiens. Je tenais à soulever cette question parce que, souvent, il se produit des choses au comité qui ont très peu à voir avec un projet de loi.