Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "convey my support " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Four Cs: Common Concern for Women and Children's Health; Complimentarity in Support of Countries; Consistency in the Messages Conveyed; and Coordination at All Levels

Quatre «C» : la communauté d'intérêt sur la santé de la femme et de l'enfant, la complémentarité à l'appui des pays, la cohérence des messages transmis, et la coordination à tous les niveaux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Jean Dubé (Madawaska—Restigouche, PC): Mr. Speaker, I would like to convey my sincere appreciation to the people of Madawaska—Restigouche who rallied together in support of our friends in Quebec during the recent ice storm.

M. Jean Dubé (Madawaska—Restigouche, PC): Monsieur le Président, je voudrais remercier sincèrement mes électeurs de Madawaska—Restigouche qui se sont portés au secours de nos amis québécois victimes de la récente tempête de glace.


I am pleased, as well, that MADD Canada, the Canadian Police Association, the Ottawa Police, the Canadian Resource Centre for Victims of Crime, the Canadian Centre for Abuse Awareness and many Canadians have contacted my colleagues in the House and conveyed their support for the proposed tackling violent crime act.

Je suis également content que MADD Canada, l'Association canadienne des policiers, le Service de police d'Ottawa, le Centre canadien de ressources pour les victimes de crimes et le Canadian Centre for Abuse Awareness ainsi que de nombreux Canadiens aient communiqué avec mes collègues de la Chambre pour exprimer leur appui à ce projet de loi visant à combattre le crime violent.


– (ES) Firstly, Madam President, I want to convey my support to all the people in Lorca, in the province of Murcia in Spain, to the eight people who died and their families, and to the 250 who were injured in yesterday’s earthquake.

– (ES) Madame la Présidente, tout d’abord, je souhaite exprimer toute ma solidarité avec la population de Lorca, dans la communauté autonome de Murcie, en Espagne, avec les huit personnes qui sont décédées et avec leur famille, ainsi qu’avec les 250 personnes qui ont été blessées au cours du tremblement de terre d’hier.


In this message I would like to express all my support and solidarity. Please convey our sympathy to the families of the victims.

J'aimerais par ce message vous envoyer tout mon soutien et solidarité et vous demander de transmettre notre sympathie aux familles des victimes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would also like to convey my sincere thanks to my fellow Members, especially the shadow rapporteurs and those who have spoken this evening, for the support that I have received.

Je voudrais aussi adresser mes plus vifs remerciements à mes collègues et surtout aux rapporteurs fictifs et à tous ceux qui, ce soir, ont pris la parole et m’ont apporté leur soutien.


As rapporteur, I should like to convey my gratitude particularly to the shadow rapporteurs, for the good cooperation, thanks to which, and to the confidence that has been put in me, I am able to present this agreement to this House, and one that enjoys the broad support of the groups in the House at that.

En tant que rapporteur, je voudrais en particulier remercier les rapporteurs fictifs pour leur bonne coopération. Grâce à cette dernière, et grâce à la confiance qu’ils ont placée en moi, je suis en mesure de présenter à cette Assemblée cet accord, qui bénéficie d’un large soutien des groupes de cette Assemblée.


Lastly, as a Member of this House, I would like to convey my full support to those anonymous European citizens who, by donating tissues, cells or organs, offer patients hope and a new lease of life.

Pour terminer, en tant que membre de ce Parlement, je souhaite exprimer mon soutien total à tous les citoyens européens anonymes qui, en faisant don de tissus, de cellules ou d'organes, offrent aux patients un espoir et un nouveau souffle de vie.


– (DE) Mr President, as the representative of a country that once had direct access to the Mediterranean, I would like to convey my express support for fostering better relations between the EU and the Mediterranean region, and accordingly, for this report.

- (DE) Monsieur le Président, en tant que représentant d'un pays qui possédait autrefois un accès direct à la Méditerranée, je voudrais exprimer mon soutien à l'amélioration des relations entre l'UE et la région méditerranéenne, et donc également mon soutien à ce rapport.


I wish to convey my congratulations and express my support to all of the organizers of the Day of Recognition for Braille.

Aux organisateurs de cette Journée du braille, je transmets mes félicitations et mes encouragements.


I also want to convey my thanks to the clerks, the staff of the Library of Parliament, the interpreters, and support staff, who all provided extraordinary service over the past two or three weeks.

J'adresse mes remerciements aussi aux greffiers, aux gens de la Bibliothèque et de la traduction et au personnel de soutien qui nous ont donné un service extraordinaire au cours des deux ou trois dernières semaines.




Anderen hebben gezocht naar : convey my support     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'convey my support' ->

Date index: 2021-11-06
w