Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "convents were destroyed " (Engels → Frans) :

The CCM requires states that possess cluster munitions to separate these weapons from those destined for operational use and to destroy their stocks within eight years.32 States with unexploded cluster munition remnants on territory under their jurisdiction or control must mark and clear these areas and destroy any cluster munition remnants within 10 years of the convention coming into force for that state, or, if cluster munition contamination occurs after the convention’s entry into force for a state, within 10 years of the end of h ...[+++]

La CASM exige que les États qui possèdent des armes à sous-munitions séparent ces armes des munitions conservées en vue d’un emploi opérationnel et détruisent leurs stocks dans un délai de huit ans 32. Les États qui disposent de restes d’armes à sous-munitions n’ayant pas explosé qui sont soit sur leur territoire, soit sous leur contrôle doivent délimiter les zones où se trouvent ces restes et enlever et détruire tout reste d’armes à sous-munitions qui s’y trouvent dans les 10 ans suivant l’entrée en vigueur de la Convention pour cet État, ou, si la contamination par les armes à sous-munitions s’est produite après l’entrée en vigueur de ...[+++]


The government claimed they were supporting the principles of the land mine treaty when they destroyed almost all land mine stocks more than a month before the convention to ban them was presented for signatures.

Le gouvernement a prétendu qu'il soutenait les principes du traité sur les mines terrestres lorsqu'il a détruit pratiquement tous les stocks des mines terrestres, plus d'un mois avant que la convention tendant à interdire ces mines ne soit prête à être ratifiée.


Can one compare-I return to my example-the extermination of a million and a half people, the deportation of 500,000 others, the fact that in Armenia over 2,000 churches and 200 convents were destroyed, that people were targeted specifically because of their race or religious beliefs, is this House, the Parliament of Canada, which is a world leader in respecting human rights and democracy, being asked simply to consider these events a tragedy?

Est-ce qu'on peut comparer à une tragédie-je reprends mon exemple-l'extermination d'un million et demi de personnes, la déportation de 500 000 autres, le fait qu'en Arménie, on ait détruit au-delà de 2 000 églises, plus de 200 couvents, qu'on ait visé spécifiquement des gens à cause de leur race ou de leur appartenance religieuse? On voudrait simplement que cette Chambre, que le Parlement canadien, qui est un exemple de par le monde de respect des droits de la personne et de démocratie, on voudrait simplement que ce Parlement considère comme une tragédie de tels événements?


For example, in the gulf war, massive conventional bombing would have been extremely costly in civilian lives since most of the sites destroyed were located in inhabited Iraqi territory.

Par exemple, au cours de la guerre du Golfe, des bombardements massifs conventionnels auraient été extrêmement coûteux en vies humaines civiles, car la majorité des sites détruits étaient situés en territoire irakien habité.


Heavy conventional bombing strikes would have exacted a very high toll in human lives since the majority of the sites destroyed were located in densely populated areas.

Des bombardements massifs conventionnels auraient été extrêmement coûteux en vies humaines car la majorité des sites détruits étaient situés dans des zones densément habitées.




Anderen hebben gezocht naar : convention     weapons     to destroy     before the convention     claimed they     they destroyed     200 convents were destroyed     massive conventional     sites destroyed     heavy conventional     convents were destroyed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'convents were destroyed' ->

Date index: 2021-12-31
w