31. Specifies that the Convention's main aims ought to lie in recognising the special nature of cultural products and services, enshrining in international law the legitimate right of any State or group of States to determine their cultural policies freely, a right taking the form, in particular, of legislative, regulatory or financial measures, and strengthening international cooperation policies and solidarity in the sphere of culture;
31. précise que les objectifs principaux de la Convention devraient être la reconnaissance de la spécificité des biens et des services culturels, la consécration en droit international de la légitimité de chaque État ou groupe d'États à définir librement leurs politiques culturelles, qui se traduiraient notamment sous la forme de mesures législatives, réglementaires ou financières, ainsi que le renforcement des politiques de coopération internationale et de solidarité dans le domaine culturel;