Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "convention revisiting them could " (Engels → Frans) :

What we could agree to do in September is, if there's any fogginess in our recollections—and if I might be so bold, these have been fairly clear presentations and I don't think we're going to want to revisit them—we can reserve the right to call someone back and ask them a few questions before we make our decisions.

Ce que nous pourrions convenir de faire en septembre, si jamais nous éprouvions le besoin de nous rafraîchir la mémoire— personnellement, j'ose croire que ces exposés ont été passablement clairs et j'imagine mal que nous ayons besoin de les entendre de nouveau—nous pourrions nous réserver le droit de reconvoquer certains témoins pour leur poser quelques questions avant de prendre nos décisions.


By the essence of what you're requesting, you're saying there could well be existing contracts that Teleglobe has by virtue of their monopoly, that these might not be in the public interest, and that we should be allowed to revisit them.

Dans ce que vous demandez, vous semblez dire qu'il est très possible qu'il y ait des contrats que détient Téléglobe du fait de son monopole et que ceux-ci ne servent pas l'intérêt public et qu'ainsi nous devrions pouvoir les réexaminer.


Do you agree that we should be rejigging the formulas or revisiting them—I know the review is going to come up again soon, but I'm just looking ahead a little bit—so that instead of basing it on a potential of revenue that the province could have earned if it had the same tax rates in all these different categories—which is the way it works now—we base it on actual cost ...[+++]

Estimez-vous que l'on devrait revoir ou refaire les formules—je sais que l'examen s'en vient, mais je fais un peu de prospective—de sorte qu'au lieu de la faire reposer sur les recettes que la province aurait perçues si elle avait eu les mêmes taux d'imposition dans toutes les catégories—ce qui est le cas actuellement, elle reposait sur les coûts réels?


I am concerned that among the nine subjects that you have raised, some of them could be of particular assistance to this committee, especially the item that Senator Finestone mentioned, the review of conventions dealing with human rights on a five-year basis.

Parmi les neuf thèmes que vous avez mentionnés, certains pourraient être d'un intérêt particulier à notre comité, particulièrement celui qu'a relevé le sénateur Finestone, à savoir l'examen quinquennal des conventions des droits de la personne.


The "Gaborone Amendment" to CITES, adopted by a special Conference of the Parties in Gaborone, Botswana, on 30 April 1983, modified Article XXI of the Convention so that access to the Convention, previously limited to States, could be opened to regional economic integration organizations constituted by sovereign States which have competence in respect of the negotiation, conclusion and implementation of international agreements in matters transferred to them by their ...[+++]

L'"amendement de Gaborone" au texte de la CITES, adopté par une conférence extraordinaire des parties qui s'est tenue à Gaborone, au Botswana, le 30 avril 1983, a modifié l'article XXI de la convention de façon à ce que l'adhésion à la convention, réservée jusqu'alors aux États, puisse être ouverte à toute organisation ayant pour but une intégration économique régionale, constituée d'États souverains et ayant compétence pour négocier, conclure et faire appliquer des accords internationaux dans des domaines qui lui ont été attribués par les États membres et qui sont couverts par ladite convention.


We have already expressed our views on the inappropriateness of reopening debates that have already been thrashed out in the Convention; revisiting them could only lead to less consensual and less ambitious results.

Nous avons déjà exprimé notre avis quant à l’inopportunité de rouvrir des débats auxquels la Convention a déjà consacré beaucoup de temps; leur réouverture aurait pour seul effet de nous conduire à des résultats moins consensuels et moins ambitieux.


(28) The establishment of a Flag State Memorandum of understanding under the conditions referred to in IMO Resolutions A.973(24) and A.974(24) with a view to increasing flag State synergies should be promoted by the Commission and should provide incentives to register vessels in the registers of Member States . If third countries were allowed, subject to guarantees regarding the necessary quality and survey systems, to conclude agreements with the Community enabling them to benefit from the good reputation of Community standards and f ...[+++]

(28) La Commission, aux conditions énoncées dans les résolutions A.973(24) et A.974(24) de l'OMI devrait favoriser l'établissement d'un mémorandum sur le contrôle par l'État du pavillon afin de développer des synergies entre les États du pavillon et devrait prévoir des mesures incitant à inscrire les navires dans les registres des États membres: la possibilité, pour les États tiers qui garantissent un système adéquat de qualité et de contrôle, de conclure des accords avec la Communauté européenne, afin de bénéficier du prestige des normes communautaires et de jouir des facilités accordées au niveau administratif, peut conduire, dans un c ...[+++]


(28) The establishment of a Flag State Memorandum of understanding under the conditions referred to in IMO Resolutions A.973(24) and A.974(24) with a view to increasing flag State synergies should be promoted by the Commission and should provide incentives to register vessels in the registers of Member States . If third countries were allowed, subject to guarantees regarding the necessary quality and survey systems, to conclude agreements with the Community enabling them to benefit from the good reputation of Community standards and f ...[+++]

(28) La Commission, aux conditions énoncées dans les résolutions A.973(24) et A.974(24) de l'OMI devrait favoriser l'établissement d'un mémorandum sur le contrôle par l'État du pavillon afin de développer des synergies entre les États du pavillon et devrait prévoir des mesures incitant à inscrire les navires dans les registres des États membres: la possibilité, pour les États tiers qui garantissent un système adéquat de qualité et de contrôle, de conclure des accords avec la Communauté européenne, afin de bénéficier du prestige des normes communautaires et de jouir des facilités accordées au niveau administratif, peut conduire, dans un c ...[+++]


A lot of them could create precedents in the cultural sector that would be bad precedents for Canada, and would limit our ability in the future in trade negotiations and limit our ability in the negotiation of this new international convention.

Bon nombre de ces accords risquent de créer des précédents dans le secteur culturel qui seraient défavorables pour le Canada et qui limiteraient notre capacité à l'avenir de négocier des accords commerciaux où notre participation à cette nouvelle convention internationale.


In relation to Mrs Frassoni’s point, I think that, since the members of my political family are in Amsterdam and will be continuing their work in Brussels, we could consult them to gain a fuller knowledge of the facts, and then discuss the issue at Thursday’s Conference of Presidents, when we could also repeat our request to the Convention President.

En ce qui concerne la proposition de Mme Frassoni et étant donné que les membres de ma famille politique se trouvent à Amsterdam et qu’ils vont continuer à travailler à Bruxelles, je pense que nous pourrions les consulter afin de pouvoir davantage parler en connaissance de cause. De plus, outre le fait de réitérer notre demande au président de la Convention, nous pourrions procéder à un débat lors de la Conférence des présidents de jeudi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'convention revisiting them could' ->

Date index: 2022-05-13
w