Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "control over whether she spends " (Engels → Frans) :

In other words, that money will go in most cases to the mother, and the father has absolutely no control over whether she spends that on the child or on a vacation, and the origin of that is that section of the Income Tax Act.

En d'autres termes, cet argent ira le plus souvent à la mère, et le père n'a absolument aucun contrôle sur le fait qu'elle consacre cet argent à l'enfant ou l'utilise pour ses vacances, et cela est dû à ce paragraphe de la Loi de l'impôt sur le revenu.


Even so, in accordance with current practice, Member States should continue to have full control over whether their information or intelligence can be shared with other authorities.

Les États membres devraient malgré tout, conformément aux pratiques actuelles, rester pleinement libres de décider si les informations ou éléments de renseignement dont ils disposent peuvent être transmis à d'autres autorités.


Investment firms should retain sufficient control over the overall spending for research, the collection of client research charges and the determination of payments.

Les entreprises d'investissement devraient conserver un contrôle suffisant sur les dépenses globales consacrées à la recherche, le calcul des frais de recherche facturés aux clients et leur collecte.


This would help to clarify if shifts in spending over time are responding to changing needs and challenges and whether spending in particular areas crucial to social inclusion is increasing or decreasing.

Cela contribuerait à déterminer si l'évolution des dépenses dans le temps suit l'évolution des besoins et des défis et si les dépenses dans des domaines décisifs pour l'inclusion. sociale augmentent ou diminuent.


She raised something I thought was of great interest; that is, that if it's not a question of new spending, it's a question of determining whether present spending is relevant.

Elle a soulevé quelque chose de très intéressant en disant qu'il ne s'agit pas de faire de nouvelles dépenses mais de décider si les dépenses actuelles sont utiles.


To further strengthen the control over his or her own data, where the processing of personal data is carried out by automated means, the data subject should also be allowed to receive personal data concerning him or her which he or she has provided to a controller in a structured, commonly used, machine-readable and interoperable format, and to transmit it to another controller.

Pour renforcer encore le contrôle qu'elles exercent sur leurs propres données, les personnes concernées devraient aussi avoir le droit, lorsque des données à caractère personnel font l'objet d'un traitement automatisé, de recevoir les données à caractère personnel les concernant, qu'elles ont fournies à un responsable du traitement, dans un format structuré, couramment utilisé, lisible par machine et interopérable, et de les transmettre à un autre responsable du traitement.


I would like to ask my colleague whether she thinks that Canadian Heritage could have found a better way to spend $25 million for the museum she spoke about, in the field of arts and culture, rather than spending that money to change the name of the Canadian Museum of Civilization.

J'aimerais demander à ma collègue si, selon elle, le ministère du Patrimoine canadien aurait pu trouver une meilleure façon de dépenser 25 millions de dollars pour le musée dont elle a parlé, dans le domaine des arts et de la culture, plutôt que de dépenser cette somme afin de changer le nom du Musée canadien des civilisations.


In such cases, the AIFM has no ultimate control over whether a depositary is in fact appointed unless the AIF is internally managed.

Ce n’est alors pas le gestionnaire qui contrôle en dernier ressort si un dépositaire a effectivement été désigné, à moins que le FIA ne soit géré de manière interne.


This legislation would put controls on total government expenditures without any regard to whether these spending pressures came from national or international developments, from developments over which the government has little or no control.

Le projet de loi limiterait les dépenses totales du gouvernement, indépendamment du fait que ces dépenses peuvent être nécessaires à cause de l'évolution de la situation à l'échelle nationale ou internationale ou de facteurs sur lesquels le gouvernement a peu ou pas de prise.


Given that tobacco use costs Canadians and the health care system directly and indirectly over $15 billion a year and costs the lives of some 37,000 Canadians, will the Minister of Health state in the House today, directly to Canadians, whether she is against lowering the taxes on tobacco products or whether she is for it?

Étant donné que l'usage du tabac coûte directement et indirectement aux Canadiens et au système de santé plus de 15 milliards de dollars par année et qu'il entraîne le décès de quelque 37 000 Canadiens, la ministre dira-t-elle sans détours à la population si elle est en faveur ou non de la diminution des taxes sur les produits du tabac?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'control over whether she spends' ->

Date index: 2021-12-03
w