Firstly, because the economic contribution we requested has been reduced by the Council of Ministers from EUR 115 million to EUR 75 million, a reduction which we believe is going to prevent us from achieving the objective of transferring the expected total annual increase in international goods transport by road to other alternative modes of transport, and this increase is expected to be in the order of 50% up until 2010.
Premièrement, parce que la contribution économique que nous réclamions a été réduite de 115 à 75 millions d’euros par le Conseil de ministres. Nous estimons que cette réduction nous empêchera d’atteindre l’objectif, qui est de transférer vers des modes alternatifs de transport l’augmentation totale annuelle prévue pour le transport routier international de marchandises, lequel devrait augmenter de 50% d’ici 2010.