Hon. Marcel Massé (President of the Queen's Privy Council for Canada, Minister of Intergovernmental Affairs and Minister responsible for Public Service Renewal, Lib.): Mr. Speaker, I am delighted with the interest the hon. member for Roberval has shown in this committee, which is of course a contradiction of his preliminary remarks since, as I said before, the ultimate phoney committee is the regional commissions that were set up in Quebec for the benefit of partisan members only.
L'hon. Marcel Massé (président du Conseil privé de la Reine pour le Canada, ministre des Affaires intergouvernementales et ministre chargé
du Renouveau de la fonction publique, Lib.): Monsie
ur le Président, je suis très heureux de l'intérêt que le député de Roberval porte au comité, ce qui, évidemment, est contrair
e à son affirmation préliminaire, parce que, encore une fois, le modèle du comité bidon, ce sont les commissions région
...[+++]ales qui ont été faites au Québec pour ne consulter que des députés partisans.