Without the provision of channelling, it is possible that contractors and suppliers would decline to work and provide equipment and services to the industry if they could not, as is at present, protect themselves by having all liability channelled to the nuclear operator.
Sans la disposition portant sur la protection canalisée, il se pourrait que les entrepreneurs et les fournisseurs refusent de travailler ou de fournir du matériel et des services à l'industrie s'ils ne pouvaient, comme c'est le cas actuellement, se protéger contre la canalisation de toute la responsabilité vers l'exploitant nucléaire.