Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "continues to rage unabated until today " (Engels → Frans) :

Together, we will continue our work until we reach our target", said Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management Christos Stylianides, who announced the new funding at the Thessaloniki International Fair in Greece today, together with the Greek Alternate Minister for Migration, Ioannis Mouzalas.

Nous poursuivrons ensemble nos efforts jusqu'à ce que notre mission soit accomplie», a déclaré M. Christos Stylianides, commissaire chargé de l'aide humanitaire et de la gestion des crises, qui a annoncé le nouveau financement aujourd'hui, à l'occasion de la foire internationale de Thessalonique. en Grèce, conjointement avec M. Ioannis Mouzalas, le ministre grec délégué à la politique migratoire.


As the Commissioner said, it is about continuing with an instrument that has already been in force for many years – since 1991 – that expired in 2006, thus filling a regulatory gap that existed until today.

Comme le commissaire l'a indiqué, il s'agit de poursuivre avec un instrument qui est déjà en vigueur depuis de nombreuses années – depuis 1991 – et qui a expiré en 2006, pour combler le fossé réglementaire qui existait jusqu'à aujourd'hui.


– (NL) Mr President, the power struggle in the Islamic Republic of Iran between conservatives and those inclined towards reform continues to rage unabated until today with all the consequences you would expect for the constitutional state, in other words the non-application of the constitutional state’s basic principles.

- (NL) Monsieur le Président, la lutte pour le pouvoir entre les conservateurs et les réformateurs en république islamique d’Iran continue à faire rage sans faiblir avec toutes les conséquences que cela suppose pour l’État de droit, c’est-à-dire précisément la non-application des principes élémentaires d’un État de droit.


Through a bottom-up development process these programmes will be able to address true local and regional priorities, a key in bringing regional development forward, creating sustainable success and continue building on the impressive co-operation in the region until today.

Grâce à un processus de développement ascendant, ces programmes seront en mesure de faire face aux véritables priorités locales et régionales, un point essentiel en vue de faire avancer le développement régional, de créer des résultats durables et de continuer à bâtir sur l’impressionnante coopération en cours dans la région jusqu’à aujourd’hui.


Through a bottom-up development process these programmes will be able to address true local and regional priorities, a key in bringing regional development forward, creating sustainable success and continue building on the impressive co-operation in the region until today.

Grâce à un processus de développement ascendant, ces programmes seront en mesure de faire face aux véritables priorités locales et régionales, un point essentiel en vue de faire avancer le développement régional, de créer des résultats durables et de continuer à bâtir sur l’impressionnante coopération en cours dans la région jusqu’à aujourd’hui.


3. Believes that the campaign for the euro and EMU should focus on small towns and remote regions where the opportunities for informing the public continue to be restricted even today; considers that, provided each Member State so wishes, dual pricing (in the national currency and euro) should be maintained until citizens - particularly those in such regions - are fully familiar with the system;

3. est d'avis que, dans le cadre de la campagne pour l'euro et l'Union économique et monétaire, il faut accorder une importance particulière aux petits centres urbains et aux régions éloignées, où les possibilités d'information de l'opinion publique demeurent, aujourd'hui encore, limitées; considère qu'il est judicieux de maintenir, pour autant que chaque État membre le souhaite, le double affichage des prix (en monnaie nationale et en euros) jusqu'à ce que le citoyen soit informé totalement, dans ces régions notamment;


On the other hand, Motion No. 17 would have the House continue to sit, arguably after today and continuously until the particular program was adopted.

Par contre, la motion n17 ferait en sorte que la Chambre continuerait à siéger, après aujourd'hui probablement, et ce de façon continue jusqu'à l'adoption des mesures en question.


Can the Leader of the Government tell us if the Deputy Prime Minister has continued his oversight of the Maritime Helicopter Project up until today or, if it has stopped, as of what date the directive from the Prime Minister ceased?

Madame le leader du gouvernement peut-elle nous dire si le vice-premier ministre est toujours chargé de la surveillance du projet d'hélicoptère maritime ou, s'il ne l'est plus, à quelle date la directive du premier ministre a cessé d'être en vigueur?


We will continue to do that until there is accountability, until there are answers to the questions, some of which I gave today, many of which we have put in our report and many of which have been put at committee.

Nous continuerons d'ailleurs de le faire jusqu'à ce qu'on ait rendu des comptes, jusqu'à ce que nous obtenions des réponses aux questions, dont certaines ont été posées par moi-même aujourd'hui, dont beaucoup figurent dans notre rapport ou ont été posées en comité.


Even as we speak today we really do not understand all the ramifications of this policy of continually raising taxes and until this year continually increasing the national debt and the interest we pay out every year on that debt.

Même aujourd'hui, nous ne comprenons pas toutes les conséquences de cette politique qui consiste à augmenter continuellement les impôts et qui consistait, jusqu'à cette année, à accroître sans cesse la dette nationale et les intérêts que nous versons chaque année sur cette dette.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'continues to rage unabated until today' ->

Date index: 2025-03-21
w