Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "continually assuming greater dimensions " (Engels → Frans) :

One dimension of access to culture that is assuming growing importance is the role it can play in promoting social inclusion in societies in which increased immigration is leading to greater ethnic and cultural diversity.

Le rôle que l'accès à la culture peut jouer dans la promotion de l'inclusion sociale dans des sociétés dans lesquelles l'immigration croissante aboutit à une plus grande diversité ethnique et culturelle est une dimension qui revêt de plus en plus d'importance.


Complemented by a dedicated appointment of a financial literacy leader to promote national efforts, we continue to contend that this initiative can contribute substantially both to empowering Canadians to assume greater understanding of and prowess in financial management and in curbing borrowing behaviour.

Nous maintenons que cette initiative, pour laquelle un chef de la littératie financière a été nommé, peut contribuer de façon importante à doter les Canadiens des moyens de mieux comprendre et maîtriser la gestion financière et à juguler la tendance à emprunter.


Also, thanks to NATO's training mission we have seen the Afghan army leadership and capability continue to develop. They've always been brave, but now they're assuming greater responsibilities with confidence.

Pour la première fois, l'OTAN s'approche finalement du moment où elle disposera d'une concentration de troupes et de capacités suffisantes pour mettre en oeuvre une stratégie efficace de contre-insurrection et de lutte contre le terrorisme.


Of course, the Commission’s initiatives, especially the activities to increase awareness, should not be underestimated but unfortunately they are proving to be inadequate since the sexual exploitation of children and child tourism are continually assuming greater dimensions, not only in ‘traditional’ underdeveloped countries but within the European Union itself.

S’il est vrai que les initiatives de la Commission, notamment les actions de sensibilisation, ne sont pas à sous-estimer, elles s’avèrent, hélas, insuffisantes, puisque l’exploitation sexuelle des enfants et le tourisme pédophile acquièrent des dimensions de plus en plus inquiétantes, non seulement dans les pays sous-développés "traditionnels", mais aussi dans l’Union européenne elle-même.


E. whereas the previously stated policy objectives of the European Parliament concerning the Northern Dimension have only been partially attained; whereas, in particular, its calls for greater involvement of parliamentarians and other elected representatives are still to be met by the establishment of the Northern Dimension Forum, and Northern Dimension policies continue to have a low profile and suffer from a lack of coordinatio ...[+++]

E. considérant que les objectifs politiques préalablement définis par le Parlement européen concernant la dimension septentrionale n'ont été que partiellement réalisés; considérant en particulier que l'appel qu'il avait lancé en vue d'une participation accrue des parlementaires et des autres représentants élus doit encore se concrétiser par la création du Forum de la dimension septentrionale et que les politiques relatives à la dimension septentrionale souffrent d'une faible visibilité et d'un manque de coordination entre les différents acteurs; considérant qu'il soutient son intergroupe de la Baltique dans ses efforts pour élaborer d ...[+++]


This is the justification for the fact that the code of conduct – whose negotiation it fell to me to initiate in 1990, when Parliament was much weaker, which President Hänsch continued and which was concluded under his presidency – has been given a greater dimension, since the correlation of forces has changed. Parliament is more powerful and must therefore act more responsibly.

C’est ce qui justifie que l’on ait attribué au code de conduite - dont j’ai dû entamer la négociation en 1990, lorsque le Parlement était beaucoup plus faible, qui a été poursuivie par le Président Hänsch et qui s’est conclue sous sa présidence - une plus grande dimension, car le rapport de force a changé.


In the future, the need will become greater because women, who have previously assumed responsibility for providing a large part of that care, have now entered the labour market and will continue to do so to an ever-greater degree.

Ce besoin devrait devenir encore plus important dans le futur car les femmes, qui auparavant prenaient en charge une partie de ces soins, sont aujourd'hui présentes sur le marché du travail et devraient l'être de plus en plus.


The first phase would involve setting up the measures proposed in its 1989 programme for implementing the social dimension : - proposals for revision of the rules relating to the freedom of movement of persons, - a comparative study on regulations governing working conditions, - a relaunch of the Val Duchesse social dialogue, - developing the monitoring of changes in patterns of employment, mainly by means of a report on employment, - continuation of work o ...[+++]

La première phase correspond à la mise en place des mesures présentées dans le programme de travail 1989 pour la concrétisation de la dimension sociale : - propositions de révision des règles relatives à la libre circulation des personnes; - étude comparative des réglementations sur les conditions de travail; - relance du dialogue social "Val Duchesse"; - poursuite de travaux pour le statut de société européenne intégrant un volet participation des travaillerus; - développement de l'observation des transformations de l'emploi, notamment par le biais d'un rapport sur l'emploi; - proposition relative à l'élargissement de l'accès des salariés à la ...[+++]


Following that examination the Council: - notes with satisfaction that the abovementioned programme of priority economic reforms has, in the main, been implemented on schedule and that this represents a major step towards aligning Maltese economic structures on those of the Community; - shares the Commission's view that it is important to continue to monitor Malta's implementation of the reforms needed to prepare its economy for accession to the European Union; - therefore invites the Commission to keep it regularly informed of the progress made and the impact of the reforms on the Maltese economy; - notes that the Commission intends ...[+++]

A l'issue de cet examen, le Conseil : - constate avec satisfaction que le programme de réformes économiques prioritaires précité a, pour l'essentiel, été réalisé dans les délais prévus et qu'il s'agit d'un pas important dans la direction du rapprochement des structures de l'économie maltaise de celles de la Communauté ; - partage l'avis de la Commission qu'il est important de continuer à suivre la mise en oeuvre par Malte des réformes nécessaires à la préparation de son économie à l'adhésion à l'Union européenne ; - invite par consé ...[+++]


The competent public authorities, undertakings or the two sides of industry; each within their own sphere of competence; should set up continuing and permanent training systems enabling every person to undergo retraining more especially through leave for training purposes; to improve his skills or to acquire new skills; particularly in the light of technical developments; " Considering that employers and unions in the Social Dialogue have pointed out in joint statements of 19 June 1990, 6 November 1990 and 20 December 1991 that an ...[+++]

Les autorités publiques compétentes, les entreprises ou les partenaires sociaux, chacun dans la sphère de leur compétence, devraient mettre en place les dispositifs de formation continue et permanente, permettant à toute personne de se recycler, notamment en bénéficiant de congés-formation, de se perfectionner et d'acquérir de nouvelles connaissances compte tenu de l'évolution technique ; " considérant que les partenaires au dialogue social, employeurs et syndicats, ont rappelé dans des déclarations conjointes faites les 19 juin 1990, 6 novembre 1990 et 20 décembre 1991 que l'amélioration de la formation professionnelle européenne était ...[+++]


w