With regard to prosecutions of or investigations into serious organised crime or laundering of the proceeds of crime, the requested Member State may make compliance with the request for mutual assistance pursuant to the provisions of the applicable cooperation instrument contingent solely upon the conditions governing the protection of fundamental rights and guarantees which must be observed in a national case of a similar nature .
En matière de poursuite ou d'enquête sur des formes graves de criminalité organisée ou de blanchiment des produits d'infractions, l'État membre requis ne peut subordonner l'exécution de la demande d'entraide judiciaire présentée conformément aux dispositions de l'instrument de coopération applicable qu'aux seules conditions qui, en matière de protection des droits et des garanties fondamentales, devraient être respectées dans une affaire nationale présentant les mêmes caractéristiques.