Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Non-contents have it

Traduction de «content having said » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I am afraid to disappoint the member by saying that we never have, Mr. Speaker. In all of my speeches and comments on the issue of labour market information, I have said the following: that our LMI system is inadequate, we need better information; that the Statistics Canada data does not support the contention of general labour shortages; that if there were general labour shortages, as some business organizations claim, then wage ...[+++]

Je suis navré de décevoir la députée, monsieur le Président, mais nous n'avons jamais rien fait de tel. Chaque fois que j'ai parlé de l'information sur le marché du travail, j'ai toujours dit la même chose: le système qui nous fournit cette information est inadéquat et nous aurions besoin d'information de meilleure qualité; les données de Statistique Canada ne confirment pas la thèse de la pénurie généralisée de main-d'oeuvre; s'il y avait effectivem ...[+++]


Mr. Boothe, in the speech Minister Kent just gave, and I'm sure you're very familiar with the content, he said " We have put in place a plan that is already—I emphasize the word 'already'—reducing greenhouse gas emissions, GHGs" .

Monsieur Boothe, dans son discours de tout à l'heure, un discours que vous connaissez certainement mot à mot, le ministre Kent a dit: « Nous avons mis en place un plan qui permet déjà — j'insiste sur le mot « déjà » — de réduire les émissions de gaz à effet de serre, [les] GES».


They have said that if the government does not amend the copyright modernization bill to ensure adequate compensation to Canadian content owners, it will lead to a decline in the production of Canadian content and its distribution within Canada and abroad.

Elles ont dit que si le gouvernement n'amende pas le projet de loi sur la modernisation du droit d'auteur afin d'assurer une compensation adéquate aux propriétaires de contenu canadien, cela mènera à un déclin de la production du contenu canadien et à sa dissémination au pays et à l'étranger.


One of the patrons of the German channel, ARD, who supports the concept of user-generated content, has said the following: “UGC can only have an impact on public knowledge when it is broadcasted on general forum platforms”.

Un des patrons de la chaîne allemande ARD, qui appuie le concept de .de contenu généré par l'usager, a dit ce qui suit: « Le CGU ne peut avoir une incidence sur la connaissance publique que s'il est diffusé sur les plateformes interactives générales».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As I have already said, it is a worldwide web and everybody can submit content to it.

- (EN) Comme je l’ai indiqué précédemment, il s’agit d’un réseau mondial et chacun peut y placer un contenu.


Mr President, as the President of Romania said this morning, or as the President of the Convention, Mr Giscard d'Estaing, said the other day in this Chamber, if our aspiration is for the European Union to play a key role on the international stage, we will have to seek permanent solutions to these problems, because otherwise we will have to be content with being a non-governmental organisation or a kind of international Red Cross w ...[+++]

Monsieur le Président, ainsi que le président roumain l’a affirmé ce matin, et ainsi que le président de la Convention, M. Giscard d’Estaing, l’a affirmé récemment face à cette Assemblée, si nous avons l’ambition que l’Union européenne joue un rôle décisif sur la scène internationale, nous devons rechercher des solutions permanentes à ces problèmes. À défaut, nous devrons nous contenter d’être une organisation non gouvernementale ou une sorte de Croix-Rouge internationale, qui a pour seule finalité ou mission de prendre en charge la f ...[+++]


When it comes to the Convention, I agree with what many others have already said, namely that it has been a success, partly due to its content and partly due to the way in which the work has been done. As Mrs Berès said, this must now be followed up at the Intergovernmental Conference too, and Parliament must be involved in the ongoing handling of the issue so that the transparency that has now been achieved can be maintained.

Pour ce qui concerne la Convention, je rejoins ce que beaucoup ont dit déjà, à savoir, qu’il s’agit d’une réussite, en partie grâce à son contenu et en partie grâce à sa méthode de travail. Comme Mme Berès l’a dit, il faut que la Conférence intergouvernementale y donne suite. Le Parlement doit être impliqué dans le traitement de la question de manière à conserver la transparence obtenue.


The problem lies in the content. Having said this, may I suggest, Minister, that we act with the greatest caution when it comes to questions such as the integration of the Western European Union or relations with ΝΑΤΟ.

Cela dit, je voudrais, Monsieur le Ministre, nous inviter à une grande prudence en ce qui concerne des questions comme l’intégration de l’Union de l’Europe occidentale ou la relation avec l’OTAN.


The problem lies in the content. Having said this, may I suggest, Minister, that we act with the greatest caution when it comes to questions such as the integration of the Western European Union or relations with ΝΑΤΟ.

Cela dit, je voudrais, Monsieur le Ministre, nous inviter à une grande prudence en ce qui concerne des questions comme l’intégration de l’Union de l’Europe occidentale ou la relation avec l’OTAN.


I have always said that content was important on the information highway, and I am responsible for promoting that content.

Je n'ai jamais cessé de dire que le contenu était important sur cette autoroute de l'information et je suis responsable de la promotion de ce contenu.




D'autres ont cherché : non-contents have     content having said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'content having said' ->

Date index: 2025-05-16
w