Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actual gross weight of a freight container
Actual payload of a freight container

Vertaling van "contains actual examples " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
actual payload of a freight container

charge réelle d'un conteneur


actual gross weight of a freight container

masse brute réelle d'un conteneur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The annex to the Communication contains actual examples of what the single market has accomplished.

L'annexe à la communication contient des exemples concrets des réalisations du marché unique.


Ms Sholzberg-Gray: The original principles on which HEAL came together in 1991 are actually contained in that page: for example, the need to have a broader continuum of care in the publicly funded system.

Mme Sholzberg-Gray: On retrouve dans cette page tous les principes qui ont présidé à la fondation de HEAL en 1991. Par exemple, on y parle du besoin d'un éventail plus large de soins au sein du système public.


That's the sort of thing we're trying to avoid, and that's why the other example we cite, of course, is the the decision in Canada to allow the U.S. definition of fat-free, where it actually contains 0.5% fat.

C'est ce que nous essayons d'éviter et c'est la raison pour laquelle l'autre exemple que nous citons est bien sûr celui du Canada qui a décidé d'autoriser la définition américaine de sans gras, alors que le produit renferme en fait 0,5 p. 100 de gras.


It is hardly satisfactory for us simply to rely on the information supplied by the Hungarian authorities, with respect to what this red sludge actually contains, for example.

Nous ne pouvons nous fier uniquement aux informations des autorités hongroises sur le contenu de ces boues rouges, par exemple.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I think the ability to actually get very important things done from a producer point of view seems to take time, and of course, difficult problems often do, for example, fixing the ability for containers to move our product much more efficiently by rail as opposed to truck.

Je crois que la capacité de faire des réalisations importantes du point de vue d'un producteur prend du temps et, bien entendu, c'est souvent le cas des problèmes difficiles, par exemple faire en sorte que les conteneurs soient capables de transporter nos produits beaucoup plus efficacement par train que par camion.


All too often, however, consumers do find themselves misled. An example is the colouring agent used to deceive consumers into believing that a cheap yoghurt contains more fruit or berries than it actually does contain.

Cependant, trop souvent, les consommateurs sont induits en erreur, par exemple quand on utilise un agent colorant qui fait croire aux consommateurs qu’un yoghourt bon marché contient plus de fruits ou de baies qu’en réalité.


When the container is actually coming into Halifax.and Halifax is a good example because up to 50% of the containers there, depending on the time of year, are ultimately transshipped to destinations in the United States.

Lorsque le conteneur arrive à Halifax, et Halifax est un bon exemple parce que la moitié des conteneurs que le port reçoit, en fonction de l'époque de l'année, sont transbordés vers des destinations au Canada.


There are actually very political elements contained, for example, in the explanatory statement, which I, at least, enjoyed reading.

En effet, l'exposé des motifs, par exemple, contient bien des éléments politiques dont, pour ma part au moins, j'ai pris connaissance avec plaisir.


There are actually very political elements contained, for example, in the explanatory statement, which I, at least, enjoyed reading.

En effet, l'exposé des motifs, par exemple, contient bien des éléments politiques dont, pour ma part au moins, j'ai pris connaissance avec plaisir.


At the end of day, I think that right now we are understaffed to the point that, for example, a director-general of a certain sector actually told us — we used to search containers at major marine ports, but because of the lack of resources, even if you don't have an official lookout, but if you suspect you may have drugs going for export, we have a policy in writing by a director-general of CBSA right now to let him go.

Mais, au bout du compte, je pense qu'en ce moment, nous manquons tellement d'effectifs que, par exemple, le directeur général d'un certain secteur nous a dit.dans le passé, nous inspections les conteneurs déchargés dans les principaux ports maritimes, mais un directeur général de l'ASFC nous a communiqué par écrit une politique selon laquelle, faute de ressources, nous devons laisser passer les conteneurs, même si, en l'absence d'un avis de surveillance officiel, nous soupçonnons qu'ils contiennent des drogues qu'on cherche à exporter.




Anderen hebben gezocht naar : contains actual examples     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'contains actual examples' ->

Date index: 2021-10-21
w