First of all, the Second Directive, already contained a precise definition of cigarettes stating their three distinctive features to be as follows: (a) they are rolls of tobacco (b) which are capable of being smoked as they are and (c) which are not cigars or cigarillos.
A titre liminaire, il convient de relever que la deuxième directive contenait déjà une définition précise des cigarettes, dont les trois éléments distinctifs étaient les suivants: a) des rouleaux de tabac qui b) sont susceptibles d'être fumés en l'état et qui c) ne sont pas des cigares ou des cigarillos.