Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consumers than creators " (Engels → Frans) :

The concern seems to be a political one, that consumers will be inconvenienced and upset, rather than concern that creators receive just payment for their work.

Or, leur préoccupation semble avant tout politique, puisqu'ils veulent éviter d'indisposer les consommateurs plutôt que de chercher à faire en sorte que les créateurs reçoivent un juste dédommagement pour leur travail.


We have said again and again, rather than creating this war between the consumer and the creator, and people make copies because they love the music of their artists, we need to find the remuneration systems that would actually ensure people are paid.

Nous l'avons répété à maintes reprises, au lieu de provoquer un conflit entre les consommateurs et les créateurs — et les gens font des copies parce qu'ils adorent la musique de leurs artistes préférés —, il faut trouver un système qui garantirait une rémunération aux artistes.


In order to clarify my – perhaps somewhat over-simplified – statement to the effect that broadcasting companies were more consumers than creators, I would like to add that this is not a value-judgment, but simply a statement of fact.

Pour clarifier ma déclaration, que j’ai peut-être simplifiée à l’excès, selon laquelle les organismes de radiotélévision sont plus des utilisateurs que des créateurs, je tiens à préciser que ce n’est pas un jugement de valeur mais simplement un fait.


Even television stations, which are, primarily, more consumers than creators, have their rights guaranteed by the Rome Convention, and these are to be brought up to date by the WIPO treaty on the rights of broadcasting companies, something that is awaited, being urgently necessary, right and important.

Même les organismes de radiotélévision, qui sont pourtant avant tout des utilisateurs et non des créateurs, ont des droits garantis par la Convention de Rome, lesquels seront actualisés dans le traité de l’OMPI sur les droits des sociétés d’émission, une mesure attendue prochainement, nécessaire et urgente, juste et importante.


Even television stations, which are, primarily, more consumers than creators, have their rights guaranteed by the Rome Convention, and these are to be brought up to date by the WIPO treaty on the rights of broadcasting companies, something that is awaited, being urgently necessary, right and important.

Même les organismes de radiotélévision, qui sont pourtant avant tout des utilisateurs et non des créateurs, ont des droits garantis par la Convention de Rome, lesquels seront actualisés dans le traité de l’OMPI sur les droits des sociétés d’émission, une mesure attendue prochainement, nécessaire et urgente, juste et importante.


Can the Prime Minister tell Canadians why now he is talking about spending any future budget surplus on bloating the size of government rather than giving consumers and job creators the tax relief they need to create the real jobs that people are demanding?

Le premier ministre peut-il dire aux Canadiens pourquoi il parle maintenant d'utiliser tout futur excédent budgétaire pour gonfler la taille de l'administration publique plutôt que de donner aux consommateurs et aux créateurs d'emplois l'allégement fiscal dont ils ont besoin pour créer les emplois réels que réclame la population?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'consumers than creators' ->

Date index: 2025-06-18
w