Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abnormal neighborhood annoyance
Abnormal neighbourhood annoyance
Alberta Consumer and Corporate Affairs
Annoyance
Consumer Affairs Branch
Consumer attitude
Consumer behavior
Consumer behaviour
Consumer policy action plan
Consumer protection
Consumerism
Consumers' rights
Consumers'behavior
Consumers'behaviour
Degree of noise annoyance
Department of Consumer Affairs
End consumer
Final consumer
Household consumer
Neighborhood annoyance
Neighbourhood annoyance
Normal neighborhood annoyance
Normal neighbourhood annoyance
Trifling annoyance
Trivial annoyance
Ultimate consumer
User behaviour

Vertaling van "consumer is annoyed " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
annoyance | degree of noise annoyance

degré de nuisance | gêne


trifling annoyance | trivial annoyance

désagrément insignifiant


abnormal neighbourhood annoyance | abnormal neighborhood annoyance

inconvénient anormal de voisinage | inconvénient anormal du voisinage


normal neighbourhood annoyance | normal neighborhood annoyance

inconvénient normal de voisinage | inconvénient normal du voisinage


neighbourhood annoyance | neighborhood annoyance

inconvénient de voisinage | inconvénient du voisinage


trivial annoyance [ trifling annoyance ]

désagrément insignifiant


consumer protection [ consumerism | consumer policy action plan | consumers' rights ]

protection du consommateur [ consommatisme | consumeurisme | défense du consommateur | droits du consommateur | plan d'action en faveur des consommateurs ]


consumer attitude | consumer behavior | consumer behaviour | consumers'behavior | consumers'behaviour | user behaviour

comportement des consommateurs | comportement du consommateur | habitude d'achat | habitude du consommateur


ultimate consumer [ final consumer | household consumer | end consumer ]

consommateur final [ acheteur-consommateur | acheteur final ]


Alberta Consumer and Corporate Affairs [ Department of Consumer Affairs | Consumer Affairs Branch ]

Alberta Consumer and Corporate Affairs [ Department of Consumer Affairs | Consumer Affairs Branch ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
He said: Madam Speaker, we really should do this one right away because it gets rid of a terrible irritation for consumers of cable television, where the CRTC forces suppliers, like Rogers or Shaw, to reallocate channels on the band of one, channels 2 to 13. It creates great annoyance for consumers.

—Madame la Présidente, nous devrions adopter ce projet de loi immédiatement car cela éliminerait un facteur de terrible mécontentement pour les consommateurs qui se plaignent de ce que, à leur grand déplaisir, le CRTC exige des compagnies de câble comme Rogers et Shaw qu'elles réallouent certains canaux de la bande un, qui correspond aux canaux 2 à 13.


The charger must automatically be bought with the phone, and this frequently gives rise to great annoyance amongst consumers.

Le chargeur doit automatiquement être acheté avec le téléphone, ce qui est fortement énervant.


These major dissimilarities annoy consumers because they have to have a separate charger for each phone and have to buy new accessories for each new device.

Ces grandes différences irritent le consommateur car chaque téléphone doit avoir son chargeur particulier et chaque nouvel appareil nécessite l'achat d'accessoires nouveaux.


What does the Commission think of the idea of requiring providers to inform consumers about this and also to take measures at source to definitively put an end to the annoying phenomenon of inadvertent roaming?

Que pense-t-elle de l'idée d'obliger les fournisseurs à informer les consommateurs de cette politique et à prendre des mesures à la source afin de mettre un terme, une bonne fois pour toutes, au phénomène d'itinérance involontaire?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Réal Ménard: In the course of your consultations, to get an idea of how stakeholders feel about these regulations, can I assume that the anti-smoking lobby is especially pleased, that consumers will potentially be pleased and that manufacturers are particularly annoyed? Would that be an accurate assumption on my part?

M. Réal Ménard: Dans l'état de vos consultations, si on devait avoir une compréhension de l'appréciation de ce règlement par les principaux acteurs, est-ce que je peux conclure que les porte-parole anti-tabac sont particulièrement heureux, qu'il y a un potentiel pour que les consommateurs le deviennent et que les manufacturiers sont particulièrement irrités?


However, with the aid of the Canadian public, Internet service providers and the Canadian government, spam can be reduced from a problem that consumes a great deal of time and money to a minor annoyance.

Toutefois, avec l'aide des Canadiens, des fournisseurs de services Internet et du gouvernement canadien, on peut réduire le pourriel, ce problème qui consomme beaucoup de temps et d'argent, à une simple source de contrariété.


Does the Commission believe that resolving the costs of transition to competition (CTC) case might annoy electricity companies, or consumers?

La Commissaire estime-t-elle que la solution du dossier des CTC risque de nuire soit aux sociétés de production d’électricité, soit aux consommateurs ?


Does the Commission believe that resolving the costs of transition to competition (CTC) case might annoy electricity companies, or consumers?

La Commissaire estime-t-elle que la solution du dossier des CTC risque de nuire soit aux sociétés de production d’électricité, soit aux consommateurs ?


Senator Kinsella: The flip side of that is that if the American government or the American consumer is annoyed for whatever reason with Canada, because of the decision of the American government that it does not like our foreign policy, for example, is there a danger that the patriotic American will be encouraged to buy American beef and not Canadian beef?

Le sénateur Kinsella: Si le gouvernement américain ou le consommateur américain est agacé pour une raison ou une autre par le Canada, ou si le gouvernement américain n'apprécie pas notre politique étrangère, n'y aurait-il pas un danger que les Américains, qui sont très patriotes, soient encouragés à donner la préférence au boeuf américain?


Not only is the requirement that the national party issue a receipt cumbersome, it's expensive, very time-consuming, and very annoying.

L'exigence pour le parti national de délivrer lui-même un reçu est encombrante; de plus, c'est un mécanisme coûteux, qui prend beaucoup de temps et qui est très ennuyeux.


w