Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consultations were held once again " (Engels → Frans) :

Consultations were held once again on the content of the proposed changes and eventually the legislative proposals made their way into a bill, along with other criminal law-related amendments.

Encore une fois, des consultations ont été menées sur le contenu des changements proposés et progressivement les mesures législatives se sont retrouvées dans un projet de loi, accompagnées d'autres modifications liées à la loi.


Once again, we need to advance in this negotiation methodically and in a structured way, through consultation and transparency, which allows us to organise the rounds.

Encore une fois, nous devons avancer dans cette négociation de manière méthodique et structurée, dans la concertation, avec la transparence que nous permet l'organisation de rounds.


For this reason the national regulatory authorities, acting within the European Regulators Group for Electronic Communications Networks and Services (ERG), established by Commission Decision 2002/627/EC , in its response to the public consultation on the review of Regulation (EC) No 717/2007, once again called on the Commission to act at Community level, both as regards the prolongation of the Regulation and with regard to the regulation of SMS roaming and data roaming services.

Aussi les autorités réglementaires nationales, réunies au sein du groupe des régulateurs européens dans le domaine des réseaux et services de communications électroniques (ERG), établi par la décision 2002/627/CE de la Commission , ont-elles, dans la réponse de celui-ci à la consultation publique sur le réexamen du règlement (CE) no 717/2007, de nouveau invité la Commission à intervenir au niveau communautaire en ce qui concerne à la fois la prorogation du règlement et la réglementation des services de SMS et de données en itinérance.


If the member from the Reform Party believes that such a concession to British Columbia is minor, she should consult her voters once again.

Si notre collègue réformiste croit qu'il s'agit d'une concession mineure accordée à la Colombie-Britannique, elle devrait consulter à nouveau ses électeurs.


On May 21 at Churchill Park in Hamilton, Lynne's Legacy Run will be held once again.

Le 21 mai, au parc Churchill d'Hamilton, la course Lynne's Legacy Run aura lieu encore une fois.


However, they were held once again with ethnicity and residency-based limitations to suffrage rights due to provisions established by the Dayton/Paris Peace Agreement.

Cependant, ces élections se sont déroulées une fois encore avec des restrictions des droits de vote, fondées sur l'appartenance ethnique et le lieu de résidence et imposées par l'accord de paix de Dayton/Paris.


6. The Parties agree that holding consultations within, and providing information through, the institutions of an Economic Partnership Agreement on matters within the scope of such agreements shall be deemed to also satisfy the provisions of this Article and of Article 12 of this Agreement, provided that the ACP States likely to be affected are all signatories to the Economic Partnership Agreement within which the consultations were held or information was provided’.

6. Les parties conviennent que la tenue de consultations et la communication d'informations au sein des institutions d'un accord de partenariat économique sur des thèmes couverts par de tels accords se font conformément aux dispositions du présent article et de l'article 12 du présent accord, pour autant que les États ACP susceptibles d'être affectés soient tous signataires de l'accord de partenariat économique dans le cadre duquel les consultations se sont tenues ou les informations ont été communiquées».


(4) The Commission, considering after such consultation that Community action was desirable, once again consulted management and labour at Community level on the substance of the envisaged proposal in accordance with Article 138(3) of the Treaty.

(4) La Commission, estimant après cette consultation qu'une action communautaire était souhaitable, a de nouveau consulté les partenaires sociaux au niveau communautaire sur le contenu de la proposition envisagée, conformément à l'article 138, paragraphe 3, du traité.


The pre-budget consultations clearly showed, once again, that there are two economic visions in the country. The federal government wants to centralize everything, establish national standards and continue to infringe on the exclusive rights of the provinces.

La tournée prébudgétaire a démontré une fois de plus qu'il existe au pays deux visions économiques: celle du gouvernement fédéral, qui veut tout centraliser, instaurer des normes nationales et empiéter davantage dans les juridictions exclusives des provinces, et l'autre vision économique, celle du Québec.


The prebudget consultations clearly show, once again, that there are two irreconcilable visions. The federal government wants to centralize everything, establish national standards and continue to infringe on the exclusive rights of the provinces. Quebec wants to fight for its independence and speaks out increasingly in an effort to force the Liberal government to respect provincial jurisdictions.

La tournée prébudgétaire démontre clairement, encore une fois, qu'il existe deux visions économiques irréconciliables: le gouvernement fédéral qui veut tout centraliser, instaurer des normes nationales et continuer à violer les droits exclusifs des provinces, et le Québec, qui se bat pour son autonomie et qui multiplie les interventions afin de forcer le gouvernement libéral à respecter les juridictions provinciales.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'consultations were held once again' ->

Date index: 2023-05-18
w