For reasons of law and of public policy, Canadian consular officials cannot provide the following services: they cannot pay legal expenses or fines from public funds; they cannot provide legal advice or interpret local laws; they cannot become involved in matters of substance between the prisoner and his or her lawyer; and they cannot circumvent prison rules, including the rules on what can be brought into or out of the prison.
Pour des raisons qui tiennent à la loi et à la politique publique, les agents consulaires canadiens ne sont pas autorisés à offrir les services suivants : payer les frais de justice ou les amendes à même les fonds publics; donner des conseils juridiques ou interpréter les lois locales; intervenir dans les questions de fond entre le prisonnier et son avocat; contourner les règles de la prison, y compris les règles régissant ce qui peut être apporté à la prison et ce qui peut en sortir.