Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «constructively about whether » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: The patient suffers from uncertainty about his or her gender identity or sexual orientation, which causes anxiety or depression. Most commonly this occurs in adolescents who are not certain whether they are homosexual, heterosexual or bisexual in orientation, or in individuals who, after a period of apparently stable sexual orientation (often within a longstanding relationship), find that their sexual orientation is changing.

Définition: Le sujet est incertain quant à son identité sexuelle ou son orientation sexuelle et sa souffrance est responsable d'anxiété ou de dépression. La plupart du temps, cela survient chez des adolescents qui ne sont pas certains de leur orientation, homosexuelle, hétérosexuelle ou bisexuelle, ou chez des sujets qui, après une période d'orientation sexuelle apparemment stable (souvent dans une relation de longue durée) éprouvent un changement dans leur orientation sexuelle.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Often, plans to construct new interconnection capacity run up against constraints calling for a balance to be struck between the public interest, whether Community or national, and local reservations about new infrastructure.

La création de nouvelles capacités d'interconnexion se heurte souvent à des contraintes impliquant un arbitrage entre l'intérêt général (communautaire ou national) et les réticences au niveau local à de nouvelles infrastructures.


Training and exchanges will allow officials to learn more about regulatory systems in other countries and help them find constructive solutions when there are doubts about whether a product should be allowed on the market on the basis of mutual recognition.

Des formations et des échanges permettront aux agents concernés d'en savoir davantage sur les systèmes de réglementation en vigueur dans d'autres pays et les aideront à trouver des solutions constructives lorsqu'il existe des doutes au sujet de l'autorisation de mise sur le marché d'un produit en vertu du principe de reconnaissance mutuelle.


Whether we are talking about today's frigates or frigates from 25 years ago, the cost tripled during construction, not during operation, but during construction.

Qu'il soit question d'une frégate d'aujourd'hui ou d'une frégate d'il y a 25 ans, le coût avait triplé pendant la construction, pas pendant son opération, mais pendant la construction.


Some of these projects have been done repeatedly, whether we're talking about building a hydro dam or a micro hydro project or whether we're talking about highway construction and a culvert under a road.

Certains projets se répètent souvent, qu'il s'agisse de construire un barrage hydroélectrique, d'un micro projet hydroélectrique, de la construction d'une autoroute, ou d'installer une buse sous une route.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Despite a thorough exchange of information and constructive dialogue since June 2010, including contacts at political level, serious concerns remain about whether Swedish wolf policy is in line with EU Environment legislation and more specifically the Habitats Directive, 92/43/EEC.

Malgré un échange approfondi d'informations et le dialogue constructif mené depuis juin 2010, y compris des contacts au niveau politique, de graves inquiétudes subsistent quant à savoir si la politique menée par la Suède vis-à-vis des loups est conforme à la législation de l'UE en matière d'environnement et, plus particulièrement, à la directive «Habitats» (directive 92/43/CEE).


Secondly, we are very pleased about the point you mentioned with regard to the electronic management of the process, but the key issue in our view is whether service providers can ultimately carry out all the tasks required under the procedure in a simple and effective way using the online process and whether, behind these many home pages, they will actually find people they can talk to about the matter and about the requirements in the Member States, or whether we are not simply constructing ...[+++]

Deuxièmement, vous avez fait référence à la gestion électronique de ce processus. Nous voyons cette évolution d’un très bon œil, mais selon nous, le tout est de savoir si les prestataires de services pourront, en fin de compte, accomplir toutes les tâches requises au cours de la procédure d’une manière simple et efficace en utilisant la facilité en ligne et si, derrières ces nombreuses pages d’accueil, ils pourront effectivement trouver quelqu’un à qui parler et à qui demander des informations sur les exigences applicables dans les États membres. Nous devons nous assurer que nous ne sommes pas en train de ...[+++]


Secondly, we are very pleased about the point you mentioned with regard to the electronic management of the process, but the key issue in our view is whether service providers can ultimately carry out all the tasks required under the procedure in a simple and effective way using the online process and whether, behind these many home pages, they will actually find people they can talk to about the matter and about the requirements in the Member States, or whether we are not simply constructing ...[+++]

Deuxièmement, vous avez fait référence à la gestion électronique de ce processus. Nous voyons cette évolution d’un très bon œil, mais selon nous, le tout est de savoir si les prestataires de services pourront, en fin de compte, accomplir toutes les tâches requises au cours de la procédure d’une manière simple et efficace en utilisant la facilité en ligne et si, derrières ces nombreuses pages d’accueil, ils pourront effectivement trouver quelqu’un à qui parler et à qui demander des informations sur les exigences applicables dans les États membres. Nous devons nous assurer que nous ne sommes pas en train de ...[+++]


There is a debate going about whether these changes will be constructive to our social order or in fact destructive.

On se demande si de tels changements vont être constructifs ou destructifs pour notre ordre social.


We have to think equally constructively about whether the global rule book that has by and large governed our affairs for the last 50 years is still valid or whether it requires some changes, how it can be reinforced and strengthened.

Nous devons examiner de manière tout aussi constructive si le registre de règles internationales qui dirige grosso modo nos affaires depuis 50 ans est toujours valable ou s'il nécessite des changements, mais aussi comment il peut être étoffé et renforcé.


This is about looking at the applications of wood in non-residential construction, whether institutional construction or retail construction, in both Canada and the U.S. There has been some progress, certainly in the U.S., with companies like McDonald's and Ultramar looking at their stock designs and introducing more wood into the designs and the construction of these facilities across the U.S.

Dans le cadre de cette initiative, on cherchera des applications du bois dans la construction non résidentielle, qu'il s'agisse de bâtiments abritant des établissements ou de construction au détail, tant au Canada qu'aux États-Unis. Certains progrès ont été réalisés, notamment chez nos voisins du Sud, grâce à des entreprises telles que McDonald's et Ultramar, qui ont cherché à inclure davantage de bois dans la conception et la construction de leurs bâtiments partout aux États ...[+++]




D'autres ont cherché : constructively about whether     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'constructively about whether' ->

Date index: 2021-11-13
w